Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 In the sixth year, on the fifth day of the sixth month, I was sitting in my house, and Judah's elders were sitting with me, when the LORD God's power overcame me.
1
In the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, as I sat in my house, with the elders of Judah sitting before me, the hand of the Lord God fell upon me there.
2 I looked, and there was a form that looked like fire. Below what looked like his waist was fire, but above his waist it looked like gold, like gleaming amber.
2
I looked, and there was a figure that looked like a human being; below what appeared to be its loins it was fire, and above the loins it was like the appearance of brightness, like gleaming amber.
3 He stretched out the form of a hand and picked me up by the hair of my head. A wind lifted me up between earth and heaven, and in a divine vision it brought me to Jerusalem, to the north-facing entrance of the gate to the inner court. That was where the pedestal was for the outrageous image that incites outrage.
3
It stretched out the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the spirit lifted me up between earth and heaven, and brought me in visions of God to Jerusalem, to the entrance of the gateway of the inner court that faces north, to the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy.
4 There I saw the glory of Israel's God, exactly like what I had seen in the valley.
4
And the glory of the God of Israel was there, like the vision that I had seen in the valley.
5 He said to me: Human one, look toward the north. So I looked north, and there, north of the altar gate, was this outrageous image in the entrance.
5
Then God said to me, "O mortal, lift up your eyes now in the direction of the north." So I lifted up my eyes toward the north, and there, north of the altar gate, in the entrance, was this image of jealousy.
6 He said to me: Human one, do you see what they are doing, the terribly detestable practices that the house of Israel is doing here that drive me far from my sanctuary? Yet you will see even more detestable practices than these.
6
He said to me, "Mortal, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? Yet you will see still greater abominations."
7 Then he brought me to the court entrance. When I looked, I saw a hole in the wall.
7
And he brought me to the entrance of the court; I looked, and there was a hole in the wall.
8 He said to me: Human one, dig through the wall. So I dug through the wall, and I discovered a doorway.
8
Then he said to me, "Mortal, dig through the wall"; and when I dug through the wall, there was an entrance.
9 And he said to me: Go in and see what wicked and detestable things they are doing in there.
9
He said to me, "Go in, and see the vile abominations that they are committing here."
10 So I went in and looked, and I saw every form of loathsome beasts and creeping things and all the idols of the house of Israel engraved on the walls all around.
10
So I went in and looked; there, portrayed on the wall all around, were all kinds of creeping things, and loathsome animals, and all the idols of the house of Israel.
11 The seventy elders of the house of Israel were standing in front of them, and all of them were holding censers in their hands. Jaazaniah, Shaphan's son, was standing right there with them, and the scent of the incense cloud rose up.
11
Before them stood seventy of the elders of the house of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the fragrant cloud of incense was ascending.
12 He said to me: Human one, do you see what the elders of the house of Israel are doing in the dark, every one of them in their rooms full of sculptured images? They say, "The LORD doesn't see us; the LORD has abandoned the land."
12
Then he said to me, "Mortal, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in his room of images? For they say, "The Lord does not see us, the Lord has forsaken the land.' "
13 He said to me: You will see them performing even more detestable practices.
13
He said also to me, "You will see still greater abominations that they are committing."
14 He brought me to the entrance of the north gate of the temple, where women were sitting and performing the Tammuz lament.
14
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the Lord; women were sitting there weeping for Tammuz.
15 He said to me: Human one, do you see? Yet you will see even more detestable practices than these.
15
Then he said to me, "Have you seen this, O mortal? You will see still greater abominations than these."
16 He brought me to the inner court of the LORD's temple. There, at the entrance to the LORD's temple, between the porch and the altar, were twenty-five men facing toward the east with their backs to the LORD's temple. They were bowing to the sun in the east.
16
And he brought me into the inner court of the house of the Lord; there, at the entrance of the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs to the temple of the Lord, and their faces toward the east, prostrating themselves to the sun toward the east.
17 He said to me: Do you see, human one? Isn't it enough that the house of Judah has observed here all these detestable things? They have filled the land with violence, and they continue to provoke my fury. Look at them! They even put the branch to their noses!
17
Then he said to me, "Have you seen this, O mortal? Is it not bad enough that the house of Judah commits the abominations done here? Must they fill the land with violence, and provoke my anger still further? See, they are putting the branch to their nose!
18 I will certainly respond with wrath. I won't spare or pity anyone. Even though they call out loudly to me in my hearing, I won't listen to them.
18
Therefore I will act in wrath; my eye will not spare, nor will I have pity; and though they cry in my hearing with a loud voice, I will not listen to them."
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.