La Biblia de las Américas (Español) BLA
New American Standard Bible NAS
1 Estos son los nombres de las tribus: desde el extremo norte, junto al camino de Hetlón a Lebo-hamat, hasta Hazar-enán en el límite de Damasco al norte, junto a Hamat, desde el lado oriental hasta el occidental: Dan, una parte.
1
"Now these are the names of the tribes: from the northern extremity, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan at the border of Damascus, toward the north beside Hamath, running from east to west, Dan, one portion.
2 Junto al límite de Dan, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Aser, una parte.
2
"Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.
3 Junto al límite de Aser, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Neftalí, una parte.
3
"Beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one portion.
4 Junto al límite de Neftalí, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Manasés, una parte.
4
"Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
5 Junto al límite de Manasés, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Efraín, una parte.
5
"Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
6 Junto al límite de Efraín, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Rubén, una parte.
6
"Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
7 Junto al límite de Rubén, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Judá, una parte.
7
"Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
8 Y junto al límite de Judá, desde el lado oriental hasta el lado occidental estará la porción que separaréis, de veinticinco mil codos de ancho, y de largo como una de las demás partes, desde el lado oriental hasta el lado occidental; y el santuario estará en medio de ella.
8
"And beside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the allotment which you shall set apart, 25,000 cubits in width, and in length like one of the portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the middle of it.
9 La porción que separaréis para el SEÑOR será de veinticinco mil codos de largo y diez mil de ancho.
9
"The allotment that you shall set apart to the LORD shall be 25,000 cubits in length and 10,000 in width.
10 Y la porción sagrada será para éstos, es decir, para los sacerdotes, hacia el norte, de veinticinco mil codos de largo, hacia el occidente de diez mil de ancho, hacia el oriente de diez mil de ancho, y hacia el sur de veinticinco mil de largo; y el santuario del SEÑOR estará en medio de ella.
10
"The holy allotment shall be for these, namely for the priests, toward the north 25,000 cubits in length, toward the west 10,000 in width, toward the east 10,000 in width, and toward the south 25,000 in length; and the sanctuary of the LORD shall be in its midst.
11 Esta será para los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc, que han guardado mi ordenanza, que no se descarriaron cuando los hijos de Israel se descarriaron, como se descarriaron los levitas.
11
"It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray.
12 Y será para ellos una porción de la porción de la tierra, un lugar santísimo, junto al límite de los levitas.
12
"It shall be an allotment to them from the allotment of the land, a most holy place, by the border of the Levites.
13 A lo largo del límite de los sacerdotes, los levitas tendrán veinticinco mil codos de largo y diez mil de ancho. La longitud total será de veinticinco mil codos y la anchura de diez mil.
13
"Alongside the border of the priests the Levites shall have 25,000 cubits in length and 10,000 in width. The whole length shall be 25,000 cubits and the width 10,000 .
14 No venderán nada de ella ni la cambiarán, ni cederán esta porción escogida de la tierra, porque es consagrada para el SEÑOR.
14
"Moreover, they shall not sell or exchange any of it, or alienate this choice portion of land; for it is holy to the LORD .
15 El resto de cinco mil codos de ancho y de veinticinco mil de largo será para uso común de la ciudad, para viviendas y para pastizales; y la ciudad estará en medio de ella.
15
"The remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 in length , shall be for common use for the city, for dwellings and for open spaces; and the city shall be in its midst.
16 Y éstas serán sus medidas: al lado norte, cuatro mil quinientos codos, al lado sur, cuatro mil quinientos codos, al lado oriental, cuatro mil quinientos codos, y al lado occidental, cuatro mil quinientos codos.
16
"These shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.
17 Y la ciudad tendrá pastizales: al norte, doscientos cincuenta codos, al sur, doscientos cincuenta codos, al oriente, doscientos cincuenta codos, y al occidente, doscientos cincuenta codos.
17
"The city shall have open spaces: on the north 250 cubits, on the south 250 cubits, on the east 250 cubits, and on the west 250 cubits.
18 Lo que quede de la longitud a lo largo de la porción sagrada será de diez mil codos hacia el oriente y de diez mil hacia el occidente; y estará a lo largo de la porción sagrada. Y sus productos servirán de alimento para los trabajadores de la ciudad.
18
"The remainder of the length alongside the holy allotment shall be 10,000 cubits toward the east and 10,000 toward the west; and it shall be alongside the holy allotment. And its produce shall be food for the workers of the city.
19 Y los trabajadores de la ciudad, de todas las tribus de Israel, la cultivarán.
19
"The workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.
20 Toda la porción será de veinticinco mil codos por veinticinco mil; separaréis la porción sagrada, un cuadrado, junto con la propiedad de la ciudad.
20
"The whole allotment shall be 25,000 by 25,000 cubits; you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city.
21 Y lo que quede será para el príncipe, a uno y otro lado de la porción santa y de la propiedad de la ciudad; a lo largo de los veinticinco mil codos de la porción hasta el límite oriental y hacia el occidente enfrente de los veinticinco mil, hacia el límite occidental, a lo largo de las partes, será para el príncipe. Y la porción sagrada y el santuario del templo estarán en medio de ella.
21
"The remainder shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy allotment and of the property of the city; in front of the 25,000 cubits of the allotment toward the east border and westward in front of the 25,000 toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. And the holy allotment and the sanctuary of the house shall be in the middle of it.
22 Y excluyendo la propiedad de los levitas y la propiedad de la ciudad que están en medio de lo que pertenece al príncipe, todo lo que está entre el límite de Judá y el límite de Benjamín, será para el príncipe.
22
"Exclusive of the property of the Levites and the property of the city, which are in the middle of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince.
23 En cuanto a las demás tribus, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Benjamín, una parte.
23
"As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
24 Junto al límite de Benjamín, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Simeón, una parte.
24
"Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.
25 Junto al límite de Simeón, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Isacar, una parte.
25
"Beside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.
26 Junto al límite de Isacar, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Zabulón, una parte.
26
"Beside the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one portion.
27 Junto al límite de Zabulón, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Gad, una parte.
27
"Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
28 Y junto al límite de Gad, al lado sur, hacia el sur, el límite será desde Tamar hasta las aguas de Meriba de Cades, hacia el torrente de Egipto hasta el mar Grande.
28
"And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh , to the brook of Egypt, to the Great Sea.
29 Esta es la tierra que sortearéis como herencia para las tribus de Israel, y éstas serán sus porcionesdeclara el Señor DIOS.
29
"This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions," declares the Lord GOD.
30 Y estas son las salidas de la ciudad: al lado norte, cuatro mil quinientos codos por medida.
30
"These are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement,
31 Las puertas de la ciudad llevarán los nombres de las tribus de Israel; tres puertas al norte: la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra.
31
shall be the gates of the city, named for the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
32 Al lado oriental, cuatro mil quinientos codos, y tres puertas: la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra.
32
"On the east side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
33 Al lado sur, cuatro mil quinientos codos por medida, y tres puertas: la puerta de Simeón, una; la puerta de Isacar, otra; la puerta de Zabulón, otra.
33
"On the south side, 4,500 cubits by measurement, shall be three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
34 Y al lado occidental, cuatro mil quinientos codos y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Neftalí, otra.
34
"On the west side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
35 La ciudad tendrá dieciocho mil codos en derredor; y el nombre de la ciudad desde ese día será: el SEÑOR está allí .
35
"The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, 'The LORD is there.' "
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.