The Latin Vulgate VUL
New American Standard Bible NAS
1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
1
Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
2
These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
3
the sons of Parosh, 2,172 ;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
4
the sons of Shephatiah, 372 ;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
5
the sons of Arah, 775 ;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
6
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812 ;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
7
the sons of Elam, 1,254 ;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
8
the sons of Zattu, 945 ;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
9
the sons of Zaccai, 760 ;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
10
the sons of Bani, 642 ;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
11
the sons of Bebai, 623 ;
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
12
the sons of Azgad, 1,222 ;
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
13
the sons of Adonikam, 666 ;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
14
the sons of Bigvai, 2,056 ;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
15
the sons of Adin, 454 ;
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
16
the sons of Ater of Hezekiah, 98 ;
17 filii Besai trecenti viginti tres
17
the sons of Bezai, 323 ;
18 filii Iora centum duodecim
18
the sons of Jorah, 112 ;
19 filii Asom ducenti viginti tres
19
the sons of Hashum, 223 ;
20 filii Gebbar nonaginta quinque
20
the sons of Gibbar, 95 ;
21 filii Bethleem centum viginti tres
21
the men of Bethlehem, 123 ;
22 viri Netupha quinquaginta sex
22
the men of Netophah, 56;
23 viri Anathoth centum viginti octo
23
the men of Anathoth, 128 ;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
24
the sons of Azmaveth, 42 ;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
25
the sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, 743 ;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
26
the sons of Ramah and Geba, 621 ;
27 viri Machmas centum viginti duo
27
the men of Michmas, 122 ;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
28
the men of Bethel and Ai, 223 ;
29 filii Nebo quinquaginta duo
29
the sons of Nebo, 52 ;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
30
the sons of Magbish, 156 ;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
31
the sons of the other Elam, 1,254 ;
32 filii Arim trecenti viginti
32
the sons of Harim, 320 ;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
33
the sons of Lod, Hadid and Ono, 725 ;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
34
the men of Jericho, 345 ;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
35
the sons of Senaah, 3,630 .
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
36
The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973 ;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
37
the sons of Immer, 1,052 ;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
38
the sons of Pashhur, 1,247 ;
39 filii Arim mille decem et septem
39
the sons of Harim, 1,017 .
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
40
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74 .
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
41
The singers: the sons of Asaph, 128 .
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
42
The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all 139 .
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
43
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
44
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
45
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
46
the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
47
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
48
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
49
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
50
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
51
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
52
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
53
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
54 filii Nasia filii Atupha
54
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
55
The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
56
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
57
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
58
All the temple servants and the sons of Solomon's servants were 392 .
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
59
Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers' households and their descendants, whether they were of Israel:
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
60
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 652 .
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
61
Of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
62
These searched among their ancestral registration , but they could not be located; therefore they were considered unclean and excluded from the priesthood.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
63
The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
64
The whole assembly numbered 42,360 ,
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
65
besides their male and female servants who numbered 7,337 ; and they had 200 singing men and women.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
66
Their horses were 736 ; their mules, 245 ;
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
67
their camels, 435 ; their donkeys, 6,720 .
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
68
Some of the heads of fathers' households, when they arrived at the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
69
According to their ability they gave to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly garments.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
70
Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.