Parallel Bible results for Ezra 4

Good News Translation

New International Version

Ezra 4

GNT 1 The enemies of the people of Judah and Benjamin heard that those who had returned from exile were rebuilding the Temple of the Lord, the God of Israel. NIV 1 When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel, GNT 2 So they went to see Zerubbabel and the heads of the clans and said, "Let us join you in building the Temple. We worship the same God you worship, and we have been offering sacrifices to him ever since Emperor Esarhaddon of Assyria sent us here to live." NIV 2 they came to Zerubbabel and to the heads of the families and said, “Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here.” GNT 3 Zerubbabel, Joshua, and the heads of the clans told them, "We don't need your help to build a temple for the Lord our God. We will build it ourselves, just as Emperor Cyrus of Persia commanded us." NIV 3 But Zerubbabel, Joshua and the rest of the heads of the families of Israel answered, “You have no part with us in building a temple to our God. We alone will build it for the LORD, the God of Israel, as King Cyrus, the king of Persia, commanded us.” GNT 4 Then the people who had been living in the land tried to discourage and frighten the Jews and keep them from building. NIV 4 Then the peoples around them set out to discourage the people of Judah and make them afraid to go on building. GNT 5 They also bribed Persian government officials to work against them. They kept on doing this throughout the reign of Emperor Cyrus and into the reign of Emperor Darius. NIV 5 They bribed officials to work against them and frustrate their plans during the entire reign of Cyrus king of Persia and down to the reign of Darius king of Persia. GNT 6 At the beginning of the reign of Emperor Xerxes, the enemies of the people living in Judah and Jerusalem brought written charges against them. NIV 6 At the beginning of the reign of Xerxes, they lodged an accusation against the people of Judah and Jerusalem. GNT 7 Again in the reign of Emperor Artaxerxes of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and their associates wrote a letter to the emperor. The letter was written in Aramaic and was to be translated when read. NIV 7 And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic language. GNT 8 Also Rehum, the governor, and Shimshai, the secretary of the province, wrote the following letter to Emperor Artaxerxes about Jerusalem: NIV 8 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows: GNT 9 "From Rehum, the governor, from Shimshai, secretary of the province, from their associates, the judges, and from all the other officials, who are originally from Erech, Babylon, and Susa in the land of Elam, NIV 9 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates—the judges, officials and administrators over the people from Persia, Uruk and Babylon, the Elamites of Susa, GNT 10 together with the other peoples whom the great and powerful Ashurbanipal moved from their homes and settled in the city of Samaria and elsewhere in West-of-Euphrates Province." NIV 10 and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates. GNT 11 This is the text of the letter: "To Emperor Artaxerxes from his servants who live in West-of-Euphrates. NIV 11 (This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants in Trans-Euphrates: GNT 12 "We want Your Majesty to know that the Jews who came here from your other territories have settled in Jerusalem and are rebuilding that evil and rebellious city. They have begun to rebuild the walls and will soon finish them. NIV 12 The king should know that the people who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations. GNT 13 Your Majesty, if this city is rebuilt and its walls are completed, the people will stop paying taxes, and your royal revenues will decrease. NIV 13 Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and eventually the royal revenues will suffer. GNT 14 Now, because we are under obligation to Your Majesty, we do not want to see this happen, and so we suggest NIV 14 Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king, GNT 15 that you order a search to be made in the records your ancestors kept. If you do, you will discover that this city has always been rebellious and that from ancient times it has given trouble to kings and to rulers of provinces. Its people have always been hard to govern. This is why the city was destroyed. NIV 15 so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed. GNT 16 We therefore are convinced that if this city is rebuilt and its walls are completed, Your Majesty will no longer be able to control West-of-Euphrates Province." NIV 16 We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates. GNT 17 The emperor sent this answer: "To Rehum, the governor, to Shimshai, secretary of the province, and to their associates who live in Samaria and in the rest of West-of-Euphrates, greetings. NIV 17 The king sent this reply: To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates: Greetings. GNT 18 "The letter which you sent has been translated and read to me. NIV 18 The letter you sent us has been read and translated in my presence. GNT 19 I gave orders for an investigation to be made, and it has indeed been found that from ancient times Jerusalem has revolted against royal authority and that it has been full of rebels and troublemakers. NIV 19 I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt against kings and has been a place of rebellion and sedition. GNT 20 Powerful kings have reigned there and have ruled over the entire province of West-of-Euphrates, collecting taxes and revenue. NIV 20 Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates, and taxes, tribute and duty were paid to them. GNT 21 Therefore you are to issue orders that those men are to stop rebuilding the city until I give further commands. NIV 21 Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order. GNT 22 Do this at once, so that no more harm may be done to my interests." NIV 22 Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests? GNT 23 As soon as this letter from Emperor Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai, and their associates, they hurried to Jerusalem and forced the Jews to stop rebuilding the city. NIV 23 As soon as the copy of the letter of King Artaxerxes was read to Rehum and Shimshai the secretary and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and compelled them by force to stop. GNT 24 Work on the Temple had been stopped and had remained at a standstill until the second year of the reign of Emperor Darius of Persia. NIV 24 Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice