Parallel Bible results for "ezra 7"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezra 7

GNT

WEB

1 Many years later, when Artaxerxes was emperor of Persia, there was a man named Ezra. He traced his ancestors back to Aaron, the High Priest, as follows: Ezra was the son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah,
1 Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
2 son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
2 the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
3 son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth,
3 the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
4 son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
4 the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
5 son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron.
5 the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest;
6 Ezra was a scholar with a thorough knowledge of the Law which the Lord, the God of Israel, had given to Moses. Because Ezra had the blessing of the Lord his God, the emperor gave him everything he asked for. In the seventh year of the reign of Artaxerxes, Ezra set out from Babylonia for Jerusalem with a group of Israelites which included priests, Levites, Temple musicians, Temple guards, and workers.
6 this Ezra went up from Babylon: and he was a ready scribe in the law of Moses, which Yahweh, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to the hand of Yahweh his God on him.
8 They left Babylonia on the first day of the first month, and with God's help they arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month.
8 He came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
10 Ezra had devoted his life to studying the Law of the Lord, to practicing it, and to teaching all its laws and regulations to the people of Israel.
10 For Ezra had set his heart to seek the law of Yahweh, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances.
11 Emperor Artaxerxes gave the following document to Ezra, the priest and scholar, who had a thorough knowledge of the laws and commands which the Lord had given to Israel:
11 Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of the commandments of Yahweh, and of his statutes to Israel:
12 "From Emperor Artaxerxes to the priest Ezra, scholar in the Law of the God of Heaven.
12 Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth.
13 "I command that throughout my empire all the Israelite people, priests, and Levites that so desire be permitted to go with you to Jerusalem.
13 I make a decree, that all those of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, who are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with you.
14 I, together with my seven counselors, send you to investigate the conditions in Jerusalem and Judah in order to see how well the Law of your God, which has been entrusted to you, is being obeyed.
14 Because you are sent of the king and his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand,
15 You are to take with you the gold and silver offerings which I and my counselors desire to give to the God of Israel, whose Temple is in Jerusalem.
15 and to carry the silver and gold, which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
16 You are also to take all the silver and gold which you collect throughout the province of Babylon and the offerings which the Israelite people and their priests give for the Temple of their God in Jerusalem.
16 and all the silver and gold that you shall find in all the province of Babylon, with the freewill-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
17 "You are to spend this money carefully and buy bulls, rams, lambs, grain, and wine and offer them on the altar of the Temple in Jerusalem.
17 therefore you shall with all diligence buy with this money bulls, rams, lambs, with their meal-offerings and their drink-offerings, and shall offer them on the altar of the house of your God which is in Jerusalem.
18 You may use the silver and gold that is left over for whatever you and your people desire, in accordance with the will of your God.
18 Whatever shall seem good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, that do you after the will of your God.
19 You are to present to God in Jerusalem all the utensils that have been given to you for use in the Temple services.
19 The vessels that are given you for the service of the house of your God, deliver you before the God of Jerusalem.
20 And anything else which you need for the Temple, you may get from the royal treasury.
20 Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure-house.
21 "I command all the treasury officials in West-of-Euphrates Province to provide promptly for Ezra, the priest and scholar in the Law of the God of Heaven, everything he asks you for,
21 I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
22 up to a limit of 7,500 pounds of silver, 500 bushels of wheat, 550 gallons of wine, 550 gallons of olive oil, and as much salt as needed.
22 to one hundred talents of silver, and to one hundred measures of wheat, and to one hundred baths of wine, and to one hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
23 You must be careful to provide everything which the God of Heaven requires for his Temple, and so make sure that he is never angry with me or with those who reign after me.
23 Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
24 You are forbidden to collect any taxes from the priests, Levites, musicians, guards, workers, or anyone else connected with this Temple.
24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.
25 "You, Ezra, using the wisdom which your God has given you, are to appoint administrators and judges to govern all the people in West-of-Euphrates who live by the Law of your God. You must teach that Law to anyone who does not know it.
25 You, Ezra, after the wisdom of your God who is in your hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people who are beyond the River, all such as know the laws of your God; and teach you him who doesn't know them.
26 If any disobey the laws of your God or the laws of the empire, they are to be punished promptly: by death or by exile or by confiscation of their property or by imprisonment."
26 Whoever will not do the law of your God, and the law of the king, let judgment be executed on him with all diligence, whether it be to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
27 Ezra said, "Praise the Lord, the God of our ancestors! He has made the emperor willing to honor in this way the Temple of the Lord in Jerusalem.
27 Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of Yahweh which is in Jerusalem;
28 By God's grace I have won the favor of the emperor, of his counselors, and of all his powerful officials; the Lord my God has given me courage, and I have been able to persuade many of the heads of the clans of Israel to return with me."
28 and has extended lovingkindness to me before the king, and his counselors, and before all the king's mighty princes. I was strengthened according to the hand of Yahweh my God on me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.