Parallel Bible results for "gálatas 1"

Gálatas 1

RVR

NLT

1 PABLO, apóstol, (no de los hombres ni por hombre, mas por Jesucristo y por Dios el Padre, que lo resucitó de los muertos),
1 This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
2 Y todos los hermanos que están conmigo, á las iglesias de Galacia:
2 All the brothers and sisters here join me in sending this letter to the churches of Galatia.
3 Gracia sea á vosotros, y paz de Dios el Padre, y de nuestro Señor Jesucristo,
3 May God the Father and our Lord Jesus Christ give you grace and peace.
4 El cual se dió á sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente siglo malo, conforme á la voluntad de Dios y Padre nuestro;
4 Jesus gave his life for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live.
5 Al cual sea la gloria por siglos de siglos. Amén.
5 All glory to God forever and ever! Amen.
6 Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó á la gracia de Cristo, á otro evangelio:
6 I am shocked that you are turning away so soon from God, who called you to himself through the loving mercy of Christ. You are following a different way that pretends to be the Good News
7 No que hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
7 but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.
8 Mas aun si nosotros ó un ángel del cielo os anunciare otro evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema.
8 Let God’s curse fall on anyone, including us or even an angel from heaven, who preaches a different kind of Good News than the one we preached to you.
9 Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
9 I say again what we have said before: If anyone preaches any other Good News than the one you welcomed, let that person be cursed.
10 Porque, ¿persuado yo ahora á hombres ó á Dios? ¿ó busco de agradar á hombres? Cierto, que si todavía agradara á los hombres, no sería siervo de Cristo.
10 Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant.
11 Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre;
11 Dear brothers and sisters, I want you to understand that the gospel message I preach is not based on mere human reasoning.
12 Pues ni yo lo recibí, ni lo aprendí de hombre, sino por revelación de Jesucristo.
12 I received my message from no human source, and no one taught me. Instead, I received it by direct revelation from Jesus Christ.
13 Porque ya habéis oído acerca de mi conducta otro tiempo en el Judaismo, que perseguía sobremanera la iglesia de Dios, y la destruía;
13 You know what I was like when I followed the Jewish religion—how I violently persecuted God’s church. I did my best to destroy it.
14 Y aprovechaba en el Judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador que todos de las tradiciones de mis padres.
14 I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors.
15 Mas cuando plugo á Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia,
15 But even before I was born, God chose me and called me by his marvelous grace. Then it pleased him
16 Revelar á su Hijo en mí, para que le predicase entre los Gentiles, luego no conferí con carne y sangre;
16 to reveal his Son to me so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When this happened, I did not rush out to consult with any human being.
17 Ni fuí á Jerusalem á los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fuí á la Arabia, y volví de nuevo á Damasco.
17 Nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. Instead, I went away into Arabia, and later I returned to the city of Damascus.
18 Depués, pasados tres años, fuí á Jerusalem á ver á Pedro, y estuve con él quince días.
18 Then three years later I went to Jerusalem to get to know Peter, and I stayed with him for fifteen days.
19 Mas á ningún otro de los apóstoles vi, sino á Jacobo el hermano del Señor.
19 The only other apostle I met at that time was James, the Lord’s brother.
20 Y en esto que os escribo, he aquí delante de Dios, no miento.
20 I declare before God that what I am writing to you is not a lie.
21 Después fuí á las partes de Siria y de Cilicia;
21 After that visit I went north into the provinces of Syria and Cilicia.
22 Y no era conocido de vista á las iglesias de Judea, que eran en Cristo;
22 And still the churches in Christ that are in Judea didn’t know me personally.
23 Solamente habían oído decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora anuncia la fe que en otro tiempo destruía.
23 All they knew was that people were saying, “The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!”
24 Y glorificaban á Dios en mí.
24 And they praised God because of me.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.