Parallel Bible results for "génesis 5"

Génesis 5

NTV

NIV

1 Descendientes de Adán<br />Este es el relato escrito de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos,<br /> los hizo para que fueran semejantes a él mismo.
1 This is the written account of Adam’s family line. When God created mankind, he made them in the likeness of God.
2 Los creó hombre y mujer, y los bendijo y los llamó «humanos».
2 He created them male and female and blessed them. And he named them “Mankind” when they were created.
3 Cuando Adán tenía ciento treinta años, fue padre de un hijo que era igual a él, su viva imagen, y lo llamó Set.
3 When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
4 Después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
4 After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
5 Adán vivió novecientos treinta años y después murió.
5 Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
6 Cuando Set tenía ciento cinco años, fue padre de<br /> Enós.
6 When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
7 Después del nacimiento de<br /> Enós, Set vivió ochocientos siete años más y tuvo otros hijos e hijas.
7 After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
8 Set vivió novecientos doce años y después murió.
8 Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 Cuando Enós tenía noventa años, fue padre de Cainán.
9 When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
10 Después del nacimiento de Cainán, Enós vivió ochocientos quince años más y tuvo otros hijos e hijas.
10 After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
11 Enós vivió novecientos cinco años y después murió.
11 Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 Cuando Cainán tenía setenta años, fue padre de Mahalaleel.
12 When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
13 Después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años más y tuvo otros hijos e hijas.
13 After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
14 Cainán vivió novecientos diez años y después murió.
14 Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 Cuando Mahalaleel tenía sesenta y cinco años, fue padre de Jared.
15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
16 Después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años más y tuvo otros hijos e hijas.
16 After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
17 Mahalaleel vivió ochocientos noventa y cinco años y después murió.
17 Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 Cuando Jared tenía ciento sesenta y dos años, fue padre de Enoc.
18 When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
19 Después del nacimiento de Enoc, Jared vivió ochocientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
19 After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
20 Jared vivió novecientos sesenta y dos años y después murió.
20 Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 Cuando Enoc tenía sesenta y cinco años, fue padre de Matusalén.
21 When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
22 Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió en íntima comunión con Dios trescientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
22 After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters.
23 Enoc vivió trescientos sesenta y cinco años
23 Altogether, Enoch lived a total of 365 years.
24 andando en íntima comunión con Dios. Y un día desapareció, porque Dios se lo llevó.
24 Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
25 Cuando Matusalén tenía ciento ochenta y siete años, fue padre de Lamec.
25 When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
26 Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más y tuvo otros hijos e hijas.
26 After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
27 Matusalén vivió novecientos sesenta y nueve años y después murió.
27 Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 Cuando Lamec tenía ciento ochenta y dos años, fue padre de un hijo varón.
28 When Lamech had lived 182 years, he had a son.
29 Lamec le puso por nombre a su hijo Noé, porque dijo: «Que él nos traiga alivio<br /> de nuestro trabajo y de la penosa labor de cultivar esta tierra que el Señor<br /> ha maldecido».
29 He named him Noah and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed.”
30 Después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años más y tuvo otros hijos e hijas.
30 After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
31 Lamec vivió setecientos setenta y siete años y después murió.
31 Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 Cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, Cam y Jafet.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.