New Century Version NCV
The Darby Translation DBY
1 After fourteen years I went to Jerusalem again, this time with Barnabas. I also took Titus with me.
1
Then after a lapse of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with [me];
2 I went because God showed me I should go. I met with the believers there, and in private I told their leaders the Good News that I preach to the non-Jewish people. I did not want my past work and the work I am now doing to be wasted.
2
and I went up according to revelation, and I laid before them the glad tidings which I preach among the nations, but privately to those conspicuous [among them], lest in any way I run or had run in vain;
3 Titus was with me, but he was not forced to be circumcised, even though he was a Greek.
3
(but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)
4 We talked about this problem because some false believers had come into our group secretly. They came in like spies to overturn the freedom we have in Christ Jesus. They wanted to make us slaves.
4
and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
5 But we did not give in to those false believers for a minute. We wanted the truth of the Good News to continue for you.
5
to whom we yielded in subjection not even for an hour, that the truth of the glad tidings might remain with you.
6 Those leaders who seemed to be important did not change the Good News that I preach. (It doesn't matter to me if they were "important" or not. To God everyone is the same.)
6
But from those who were conspicuous as being somewhat -- whatsoever they were, it makes no difference to me: God does not accept man's person; for to me those who were conspicuous communicated nothing;
7 But these leaders saw that I had been given the work of telling the Good News to those who are not Jewish, just as Peter had the work of telling the Jews.
7
but, on the contrary, seeing that the glad tidings of the uncircumcision were confided to me, even as to Peter that of the circumcision,
8 God gave Peter the power to work as an apostle for the Jewish people. But he also gave me the power to work as an apostle for those who are not Jews.
8
(for he that wrought in Peter for [the] apostleship of the circumcision wrought also in me towards the Gentiles,)
9 James, Peter, and John, who seemed to be the leaders, understood that God had given me this special grace, so they accepted Barnabas and me. They agreed that they would go to the Jewish people and that we should go to those who are not Jewish.
9
and recognising the grace given to me, James and Cephas and John, who were conspicuous as being pillars, gave to me and Barnabas [the] right hands of fellowship, that *we* [should go] to the nations, and *they* to the circumcision;
10 The only thing they asked us was to remember to help the poor -- something I really wanted to do.
10
only that we should remember the poor, which same thing also I was diligent to do.
11 When Peter came to Antioch, I challenged him to his face, because he was wrong.
11
But when Peter came to Antioch, I withstood him to [the] face, because he was to be condemned:
12 Peter ate with the non-Jewish people until some Jewish people sent from James came to Antioch. When they arrived, Peter stopped eating with those who weren't Jewish, and he separated himself from them. He was afraid of the Jews.
12
for before that certain came from James, he ate with [those of] the nations; but when they came, he drew back and separated himself, fearing those of [the] circumcision;
13 So Peter was a hypocrite, as were the other Jewish believers who joined with him. Even Barnabas was influenced by what these Jewish believers did.
13
and the rest of the Jews also played the same dissembling part with him; so that even Barnabas was carried away too by their dissimulation.
14 When I saw they were not following the truth of the Good News, I spoke to Peter in front of them all. I said, "Peter, you are a Jew, but you are not living like a Jew. You are living like those who are not Jewish. So why do you now try to force those who are not Jewish to live like Jews?"
14
But when I saw that they do not walk straightforwardly, according to the truth of the glad tidings, I said to Peter before all, If *thou*, being a Jew, livest as the nations and not as the Jews, how dost thou compel the nations to Judaize?
15 We were not born as non-Jewish "sinners," but as Jews.
15
We, Jews by nature, and not sinners of [the] nations,
16 Yet we know that a person is made right with God not by following the law, but by trusting in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus, that we might be made right with God because we trusted in Christ. It is not because we followed the law, because no one can be made right with God by following the law.
16
but knowing that a man is not justified on the principle of works of law [nor] but by the faith of Jesus Christ, *we* also have believed on Christ Jesus, that we might be justified on the principle of [the] faith of Christ; and not of works of law; because on the principle of works of law no flesh shall be justified.
17 We Jews came to Christ, trying to be made right with God, and it became clear that we are sinners, too. Does this mean that Christ encourages sin? No!
17
Now if in seeking to be justified in Christ we also have been found sinners, then [is] Christ minister of sin? Far be the thought.
18 But I would really be wrong to begin teaching again those things that I gave up.
18
For if the things I have thrown down, these I build again, I constitute myself a transgressor.
19 It was the law that put me to death, and I died to the law so that I can now live for God.
19
For *I*, through law, have died to law, that I may live to God.
20 I was put to death on the cross with Christ, and I do not live anymore -- it is Christ who lives in me. I still live in my body, but I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself to save me.
20
I am crucified with Christ, and no longer live, *I*, but Christ lives in me; but [in] that I now live in flesh, I live by faith, the [faith] of the Son of God, who has loved me and given himself for me.
21 By saying these things I am not going against God's grace. Just the opposite, if the law could make us right with God, then Christ's death would be useless.
21
I do not set aside the grace of God; for if righteousness [is] by law, then Christ has died for nothing.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Darby Translation is in the public domain.