New International Version NIV
Douay-Rheims Catholic Bible RHE
1 Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also.
1
Then, after fourteen years, I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
2 I went in response to a revelation and, meeting privately with those esteemed as leaders, I presented to them the gospel that I preach among the Gentiles. I wanted to be sure I was not running and had not been running my race in vain.
2
And I went up according to revelation and communicated to them the gospel which I preach among the Gentiles: but apart to them who seemed to be some thing: lest perhaps I should run or had run in vain.
3 Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.
3
But neither Titus, who was with me, being a Gentile, was compelled to be circumcised.
4 This matter arose because some false believers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves.
4
But because of false brethren unawares brought in, who came in privately to spy our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into servitude.
5 We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you.
5
To whom we yielded not by subjection: no, not for an hour: that the truth of the gospel might continue with you.
6 As for those who were held in high esteem—whatever they were makes no difference to me; God does not show favoritism—they added nothing to my message.
6
But of them who seemed to be some thing, (what they were some time it is nothing to me, God accepteth not the person of man): for to me they that seemed to be some thing added nothing.
7 On the contrary, they recognized that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised.
7
But contrariwise, when they had seen that to me was committed the gospel of the uncircumcision, as to Peter was that of the circumcision.
8 For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles.
8
(For he who wrought in Peter to the apostleship of the circumcision wrought in me also among the Gentiles.)
9 James, Cephas and John, those esteemed as pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the circumcised.
9
And when they had known the grace that was given to me, James and Cephas and John, who seemed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hands of fellowship: that we should go unto the Gentiles, and they unto the circumcision:
10 All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along.
10
Only that we should be mindful of the poor: which same thing also I was careful to do.
11 When Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
11
But when Cephas was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
12 For before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself from the Gentiles because he was afraid of those who belonged to the circumcision group.
12
For before that some came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them who were of the circumcision.
13 The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray.
13
And to his dissimulation the rest of the Jews consented: so that Barnabas also was led by them into that dissimulation.
14 When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Cephas in front of them all, “You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew. How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?
14
But when I saw that they walked not uprightly unto the truth of the gospel, I said to Cephas before them all: If thou, being a Jew, livest after the manner of the Gentiles and not as the Jews do, how dost thou compel the Gentiles to live as do the Jews?
15 “We who are Jews by birth and not sinful Gentiles
15
We by nature are Jews: and not of the Gentiles, sinners.
16 know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
16
But knowing that man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, we also believe in Christ Jesus, that we may be justified by the faith of Christ and not by the works of the law: because by the works of the law no flesh shall be justified.
17 “But if, in seeking to be justified in Christ, we Jews find ourselves also among the sinners, doesn’t that mean that Christ promotes sin? Absolutely not!
17
But if, while we seek to be justified in Christ, we ourselves also are found sinners, is Christ then the minister of sin? God forbid!
18 If I rebuild what I destroyed, then I really would be a lawbreaker.
18
For if I build up again the things which I have destroyed, I make myself a prevaricator.
19 “For through the law I died to the law so that I might live for God.
19
For I, through the law, am dead to the law, that I may live to God; with Christ I am nailed to the cross.
20 I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
20
And I live, now not I: but Christ liveth in me. And that I live now in the flesh: I live in the faith of the Son of God, who loved me and delivered himself for me.
21 I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!”
21
I cast not away the grace of God. For if justice be by the law, then Christ died in vain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.