The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 Thus the heavens and the earth were finished, along with everything in them.
1
And the heaven and the earth and all things in them were complete.
2 On the seventh day God was finished with his work which he had made, so he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2
And on the seventh day God came to the end of all his work; and on the seventh day he took his rest from all the work which he had done.
3 God blessed the seventh day and separated it as holy; because on that day God rested from all his work which he had created, so that it itself could produce.
3
And God gave his blessing to the seventh day and made it holy: because on that day he took his rest from all the work which he had made and done.
4 Here is the history of the heavens and the earth when they were created. On the day when ADONAI, God, made earth and heaven,
4
These are the generations of the heaven and the earth when they were made.
5 there was as yet no wild bush on the earth, and no wild plant had as yet sprung up; for ADONAI, God, had not caused it to rain on the earth, and there was no one to cultivate the ground.
5
In the day when the Lord God made earth and heaven there were no plants of the field on the earth, and no grass had come up: for the Lord God had not sent rain on the earth and there was no man to do work on the land.
6 Rather, a mist went up from the earth which watered the entire surface of the ground.
6
But a mist went up from the earth, watering all the face of the land.
7 Then ADONAI, God, formed a person [Hebrew: adam] from the dust of the ground [Hebrew: adamah] and breathed into his nostrils the breath of life, so that he became a living being.
7
And the Lord God made man from the dust of the earth, breathing into him the breath of life: and man became a living soul.
8 ADONAI, God, planted a garden toward the east, in 'Eden, and there he put the person whom he had formed.
8
And the Lord God made a garden in the east, in Eden; and there he put the man whom he had made.
9 Out of the ground ADONAI, God, caused to grow every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
9
And out of the earth the Lord made every tree to come, delighting the eye and good for food; and in the middle of the garden, the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
10 A river went out of 'Eden to water the garden, and from there it divided into four streams.
10
And a river went out of Eden giving water to the garden; and from there it was parted and became four streams.
11 The name of the first is Pishon; it winds throughout the land of Havilah, where there is gold.
11
The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold.
12 The gold of that land is good; aromatic resin and onyx stone are also found there.
12
And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
13 The name of the second river is Gichon; it winds throughout the land of Kush.
13
And the name of the second river is Gihon: this river goes round all the land of Cush.
14 The name of the third river is Tigris; it is the one that flows toward the east of Ashur. The fourth river is the Euphrates.
14
And the name of the third river is Tigris, which goes to the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
15 ADONAI, God, took the person and put him in the garden of 'Eden to cultivate and care for it.
15
And the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to do work in it and take care of it.
16 ADONAI, God, gave the person this order: "You may freely eat from every tree in the garden
16
And the Lord God gave the man orders, saying, You may freely take of the fruit of every tree of the garden:
17 except the tree of the knowledge of good and evil. You are not to eat from it, because on the day that you eat from it, it will become certain that you will die."
17
But of the fruit of the tree of the knowledge of good and evil you may not take; for on the day when you take of it, death will certainly come to you.
18 ADONAI, God, said, "It isn't good that the person should be alone. I will make for him a companion suitable for helping him."
18
And the Lord God said, It is not good for the man to be by himself: I will make one like himself as a help to him
19 So from the ground ADONAI, God, formed every wild animal and every bird that flies in the air, and he brought them to the person to see what he would call them. Whatever the person would call each living creature, that was to be its name.
19
And from the earth the Lord God made every beast of the field and every bird of the air, and took them to the man to see what names he would give them: and whatever name he gave to any living thing, that was its name.
20 So the person gave names to all the livestock, to the birds in the air and to every wild animal. But for Adam there was not found a companion suitable for helping him.
20
And the man gave names to all cattle and to the birds of the air and to every beast of the field; but Adam had no one like himself as a help.
21 Then God caused a deep sleep to fall upon the person; and while he was sleeping, he took one of his ribs and closed up the place from which he took it with flesh.
21
And the Lord God sent a deep sleep on the man, and took one of the bones from his side while he was sleeping, joining up the flesh again in its place:
22 The rib which ADONAI, God, had taken from the person, he made a woman-person; and he brought her to the man-person.
22
And the bone which the Lord God had taken from the man he made into a woman, and took her to the man.
23 The man-person said, "At last! This is bone from my bones and flesh from my flesh. She is to be called Woman [Hebrew: ishah], because she was taken out of Man [Hebrew: ish]."
23
And the man said, This is now bone of my bone and flesh of my flesh: let her name be Woman because she was taken out of Man.
24 This is why a man is to leave his father and mother and stick with his wife, and they are to be one flesh.
24
For this cause will a man go away from his father and his mother and be joined to his wife; and they will be one flesh.
25 They were both naked, the man and his wife, and they were not ashamed.
25
And the man and his wife were without clothing, and they had no sense of shame.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.