Parallel Bible results for Genesis 29

Common English Bible

New Revised Standard

Genesis 29

CEB 1 Jacob got to his feet and set out for the land of the easterners. NRS 1 Then Jacob went on his journey, and came to the land of the people of the east. CEB 2 He saw a well in the field in front of him, near which three flocks of sheep were lying down. That well was their source for water because the flocks drank from that well. A huge stone covered the well's opening. NRS 2 As he looked, he saw a well in the field and three flocks of sheep lying there beside it; for out of that well the flocks were watered. The stone on the well's mouth was large, CEB 3 When all of the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the well's opening, water the sheep, and return the stone to its place at the well's opening. NRS 3 and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well, and water the sheep, and put the stone back in its place on the mouth of the well. CEB 4 Jacob said to them, "Where are you from, my brothers?" They said, "We're from Haran." NRS 4 Jacob said to them, "My brothers, where do you come from?" They said, "We are from Haran." CEB 5 Then he said to them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" They said, "We know him." NRS 5 He said to them, "Do you know Laban son of Nahor?" They said, "We do." CEB 6 He said to them, "Is he well?" They said, "He's fine. In fact, this is his daughter Rachel now, coming with the flock." NRS 6 He said to them, "Is it well with him?" "Yes," they replied, "and here is his daughter Rachel, coming with the sheep." CEB 7 He said to them, "It's now only the middle of the day. It's not time yet to gather the animals. Water the flock, and then go, put them out to pasture." NRS 7 He said, "Look, it is still broad daylight; it is not time for the animals to be gathered together. Water the sheep, and go, pasture them." CEB 8 They said to him, "We can't until all the herds are gathered, and then we roll the stone away from the well's opening and water the flock." NRS 8 But they said, "We cannot until all the flocks are gathered together, and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep." CEB 9 While he was still talking to them, Rachel came with her father's flock since she was its shepherd. NRS 9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them. CEB 10 When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his uncle, and the flock of Laban, Jacob came up, rolled the stone from the well's opening, and watered the flock of his uncle Laban. NRS 10 Now when Jacob saw Rachel, the daughter of his mother's brother Laban, and the sheep of his mother's brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of his mother's brother Laban. CEB 11 Jacob kissed Rachel and wept aloud. NRS 11 Then Jacob kissed Rachel, and wept aloud. CEB 12 Jacob told Rachel that he was related to her father and that he was Rebekah's son. She then ran to tell her father. NRS 12 And Jacob told Rachel that he was her father's kinsman, and that he was Rebekah's son; and she ran and told her father. CEB 13 When Laban heard about Jacob his sister's son, he ran to meet him. Laban embraced him, kissed him, and invited him into his house, where Jacob recounted to Laban everything that had happened. NRS 13 When Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran to meet him; he embraced him and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things, CEB 14 Laban said to him, "Yes, you are my flesh and blood." After Jacob had stayed with Laban for a month, NRS 14 and Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh!" And he stayed with him a month. CEB 15 Laban said to Jacob, "You shouldn't have to work for free just because you are my relative. Tell me what you would like to be paid." NRS 15 Then Laban said to Jacob, "Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?" CEB 16 Now Laban had two daughters: the older was named Leah and the younger Rachel. NRS 16 Now Laban had two daughters; the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. CEB 17 Leah had delicate eyes, but Rachel had a beautiful figure and was good-looking. NRS 17 Leah's eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful. CEB 18 Jacob loved Rachel and said, "I will work for you for seven years for Rachel, your younger daughter." NRS 18 Jacob loved Rachel; so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel." CEB 19 Laban said, "I'd rather give her to you than to another man. Stay with me." NRS 19 Laban said, "It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me." CEB 20 Jacob worked for Rachel for seven years, but it seemed like a few days because he loved her. NRS 20 So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her. CEB 21 Jacob said to Laban, "The time has come. Give me my wife so that I may sleep with her." NRS 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed." CEB 22 So Laban invited all the people of that place and prepared a banquet. NRS 22 So Laban gathered together all the people of the place, and made a feast. CEB 23 However, in the evening, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he slept with her. NRS 23 But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob; and he went in to her. CEB 24 Laban had given his servant Zilpah to his daughter Leah as her servant. NRS 24 (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah to be her maid.) CEB 25 In the morning, there she was—Leah! Jacob said to Laban, "What have you done to me? Didn't I work for you to have Rachel? Why did you betray me?" NRS 25 When morning came, it was Leah! And Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?" CEB 26 Laban said, "Where we live, we don't give the younger woman before the oldest. NRS 26 Laban said, "This is not done in our country—giving the younger before the firstborn. CEB 27 Complete the celebratory week with this woman. Then I will give you this other woman too for your work, if you work for me seven more years." NRS 27 Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years." CEB 28 So that is what Jacob did. He completed the celebratory week with this woman, and then Laban gave him his daughter Rachel as his wife. NRS 28 Jacob did so, and completed her week; then Laban gave him his daughter Rachel as a wife. CEB 29 Laban had given his servant Bilhah to his daughter Rachel as her servant. NRS 29 (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel to be her maid.) CEB 30 Jacob slept with Rachel, and he loved Rachel more than Leah. He worked for Laban seven more years. NRS 30 So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. He served Laban for another seven years. CEB 31 When the LORD saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was unable to have children. NRS 31 When the Lord saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was barren. CEB 32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben because she said, "The LORD saw my harsh treatment, and now my husband will love me." NRS 32 Leah conceived and bore a son, and she named him Reuben; for she said, "Because the Lord has looked on my affliction; surely now my husband will love me." CEB 33 She became pregnant again and gave birth to a son. She said, "The LORD heard that I was unloved, so he gave me this son too," and she named him Simeon. NRS 33 She conceived again and bore a son, and said, "Because the Lord has heard that I am hated, he has given me this son also"; and she named him Simeon. CEB 34 She became pregnant again and gave birth to a son. She said, "Now, this time my husband will embrace me, since I have given birth to three sons for him." So she named him Levi. NRS 34 Again she conceived and bore a son, and said, "Now this time my husband will be joined to me, because I have borne him three sons"; therefore he was named Levi. CEB 35 She became pregnant again and gave birth to a son. She said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped bearing children. NRS 35 She conceived again and bore a son, and said, "This time I will praise the Lord"; therefore she named him Judah; then she ceased bearing.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice