Parallel Bible results for "genesis 30"

Genesis 30

CEB

NRS

1 When Rachel realized that she could bear Jacob no children, Rachel became jealous of her sister and said to Jacob, "Give me children! If you don't, I may as well be dead."
1 When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or I shall die!"
2 Jacob was angry at Rachel and said, "Do you think I'm God? God alone has kept you from giving birth!"
2 Jacob became very angry with Rachel and said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?"
3 She said, "Here's my servant Bilhah. Sleep with her, and she will give birth for me. Because of her, I will also have children."
3 Then she said, "Here is my maid Bilhah; go in to her, that she may bear upon my knees and that I too may have children through her."
4 So Rachel gave her servant Bilhah to Jacob as his wife, and he slept with her.
4 So she gave him her maid Bilhah as a wife; and Jacob went in to her.
5 Bilhah became pregnant and gave birth to a son for Jacob.
5 And Bilhah conceived and bore Jacob a son.
6 Rachel said, "God has judged in my favor, heard my voice, and given me a son." So she named him Dan.
6 Then Rachel said, "God has judged me, and has also heard my voice and given me a son"; therefore she named him Dan.
7 Rachel's servant Bilhah became pregnant again and gave birth to a second son for Jacob.
7 Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
8 Rachel said, "I've competed fiercely with my sister, and now I've won." So she named him Naphtali.
8 Then Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed"; so she named him Naphtali.
9 When Leah realized that she had stopped bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as his wife.
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
10 Leah's servant Zilpah gave birth to a son for Jacob,
10 Then Leah's maid Zilpah bore Jacob a son.
11 and Leah said, "What good luck!" So she named him Gad.
11 And Leah said, "Good fortune!" so she named him Gad.
12 Leah's servant Zilpah gave birth to a second son for Jacob,
12 Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son.
13 and Leah said, "I'm happy now because women call me happy." So she named him Asher.
13 And Leah said, "Happy am I! For the women will call me happy"; so she named him Asher.
14 During the wheat harvest, Reuben found some erotic herbs in the field and brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Give me your son's erotic herbs."
14 In the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."
15 Leah replied, "Isn't it enough that you've taken my husband? Now you want to take my son's erotic herbs too?" Rachel said, "For your son's erotic herbs, Jacob may sleep with you tonight."
15 But she said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?" Rachel said, "Then he may lie with you tonight for your son's mandrakes."
16 When Jacob came back from the field in the evening, Leah went out to meet him and said, "You must sleep with me because I've paid for you with my son's erotic herbs." So he slept with her that night.
16 When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him, and said, "You must come in to me; for I have hired you with my son's mandrakes." So he lay with her that night.
17 God responded to Leah. She became pregnant and gave birth to a fifth son for Jacob.
17 And God heeded Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.
18 Leah said, "God gave me what I paid for, what I deserved for giving my servant to my husband." So she named him Issachar.
18 Leah said, "God has given me my hire because I gave my maid to my husband"; so she named him Issachar.
19 Leah became pregnant again and gave birth to a sixth son for Jacob,
19 And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son.
20 and she said, "God has given me a wonderful gift. Now my husband will honor me since I've borne him six sons." So she named him Zebulun.
20 Then Leah said, "God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons"; so she named him Zebulun.
21 After this, she gave birth to a daughter and named her Dinah.
21 Afterwards she bore a daughter, and named her Dinah.
22 Then God remembered Rachel, responded to her, and let her conceive.
22 Then God remembered Rachel, and God heeded her and opened her womb.
23 She became pregnant and gave birth to a son and said, "God has taken away my shame."
23 She conceived and bore a son, and said, "God has taken away my reproach";
24 She named him Joseph, saying to herself, May the LORD give me another son.
24 and she named him Joseph, saying, "May the Lord add to me another son!"
25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me off so that I can go to my own place and my own country.
25 When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own home and country.
26 Give me my wives and children whom I've worked for, and I will go. You know the work I've done for you."
26 Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know very well the service I have given you."
27 Laban said to him, "Do me this favor. I've discovered by a divine sign that the LORD has blessed me because of you,
27 But Laban said to him, "If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;
28 so name your price and I will pay it."
28 name your wages, and I will give it."
29 Jacob said to him, "You know how I've worked for you, and how well your livestock have done with me.
29 Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
30 While in my care, what little you had has multiplied a great deal. The LORD blessed you wherever I took your livestock. Now, when will I be able to work for my own household too?"
30 For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?"
31 Laban said, "What will I pay you?" Jacob said, "Don't pay me anything. If you will do this for me, I will take care of your flock again, and keep a portion.
31 He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
32 I will go through the entire flock today, taking out all of the speckled and spotted sheep, all of the black male lambs, and all of the spotted and speckled female goats. That will be my price.
32 let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages.
33 I will be completely honest with you: when you come to check on our agreement, every female goat with me that isn't speckled or spotted and every male lamb with me that isn't black will be considered stolen."
33 So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen."
34 Laban said, "All right; let's do it."
34 Laban said, "Good! Let it be as you have said."
35 However, on that very day Laban took out the striped and spotted male goats and all of the speckled and spotted female goats—any with some white in it—and all of the black male lambs, and gave them to his sons.
35 But that day Laban removed the male goats that were striped and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white on it, and every lamb that was black, and put them in charge of his sons;
36 He put a three-day trip between himself and Jacob, while Jacob was watching the rest of Laban's flock.
36 and he set a distance of three days' journey between himself and Jacob, while Jacob was pasturing the rest of Laban's flock.
37 Then Jacob took new branches from poplar, almond, and plane trees; and he peeled white stripes on them, exposing the branches' white color.
37 Then Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane, and peeled white streaks in them, exposing the white of the rods.
38 He set the branches that he had peeled near the watering troughs so that they were in front of the flock when they drank, because they often mated when they came to drink.
38 He set the rods that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink,
39 When the flock mated in front of the branches, they gave birth to striped, speckled, and spotted young.
39 the flocks bred in front of the rods, and so the flocks produced young that were striped, speckled, and spotted.
40 Jacob sorted out the lambs, turning the flock to face the striped and black ones in Laban's flock but keeping his flock separate, setting them apart from Laban's flock.
40 Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the striped and the completely black animals in the flock of Laban; and he put his own droves apart, and did not put them with Laban's flock.
41 Whenever the strongest of the flock mated, Jacob put the branches in front of them near the watering troughs so that they mated near the branches.
41 Whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob laid the rods in the troughs before the eyes of the flock, that they might breed among the rods,
42 But he didn't put branches up for the weakest of the flock. So the weakest became Laban's and the strongest Jacob's.
42 but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
43 The man Jacob became very, very rich: he owned large flocks, female and male servants, camels, and donkeys.
43 Thus the man grew exceedingly rich, and had large flocks, and male and female slaves, and camels and donkeys.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.