Parallel Bible results for "genesis 39"

Genesis 39

BBE

OJB

1 Now Joseph was taken down to Egypt; and Potiphar the Egyptian, a captain of high position in Pharaoh's house, got him for a price from the Ishmaelites who had taken him there.
1 9 And Yosef was brought down to Mitzrayim; and Potiphar, a saris Pharaoh, Sar Hatabachim (captain of the bodyguard), a Mitzri, bought him of the hands of the Yishme’elim, which had brought him down to there.
2 And the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.
2 And Hashem was with Yosef, and he was an ish matzliach (a man [G-d] makes prosper); and he was in the bais adonav haMitzri.
3 And his master saw that the Lord was with him, making everything he did go well.
3 And adonav saw that Hashem was with him, and that Hashem caused all that he did matzliach in his yad.
4 And having a high opinion of Joseph as his servant, he made him the overseer of his house and gave him control over all he had.
4 And Yosef found chen in his eyes, and he ministered to him; and he made him mefake’ach (overseer) over his bais, and all that he had he entrusted into his yad.
5 And from the time when he made him overseer and gave him control of all his property, the blessing of the Lord was with the Egyptian, because of Joseph; the blessing of the Lord was on all he had, in the house and in the field.
5 And it came to pass from the time that he had made him mefake’ach (overseer) in his bais, and over all that he had, that Hashem put a brocha on the bais haMitzri on account of Yosef; and the birkat Hashem was upon all that he had in the bais, and in the sadeh.
6 And he gave Joseph control of all his property, keeping no account of anything, but only the food which was put before him. Now Joseph was very beautiful in form and face.
6 And he left all that he had in the yad Yosef; and he knew not ought he had, save the lechem which he did eat. And Yosef was yafeh to’ar (well built) and yafeh mareh (good looking).
7 And after a time, his master's wife, looking on Joseph with desire, said to him, Be my lover.
7 And it came to pass after these things, that eshet adonav cast her eyes upon Yosef; and she said, Lie with me.
8 But he would not, and said to her, You see that my master keeps no account of what I do in his house, and has put all his property in my control;
8 But he refused, and said unto eshet adonav, Look, with me [here], adoni knows not what is in the bais, and he hath entrusted all that he hath to my yad;
9 So that no one has more authority in this house than I have; he has kept nothing back from me but you, because you are his wife; how then may I do this great wrong, sinning against God?
9 There is none gadol in this bais than I; neither hath he kept back any thing from me except thee only, because thou art his isha; how then can I do hara’ah hagedolah hazot, and commit chattat against Elohim?
10 And day after day she went on requesting Joseph to come to her and be her lover, but he would not give ear to her.
10 And it came to pass, as she spoke to Yosef yom yom, that he unto her lo shama (did not pay heed), to lie with her, or to be with her.
11 Now one day he went into the house to do his work; and not one of the men of the house was inside.
11 And it came to pass about this time, that Yosef went into the bais to do his melachah (work); and there was none of the anshei habayit there within.
12 And pulling at his coat, she said, Come to my bed; but slipping out of his coat, he went running away.
12 And she caught him by his beged, saying, Lie with me; and he left his beged in her yad, and fled, and ran outside.
13 And when she saw that he had got away, letting her keep his coat,
13 And it came to pass, when she saw that he had left his beged in her yad, and had fled outside,
14 She sent for the men of her house and said to them, See, he has let a Hebrew come here and make sport of us; he came to my bed, and I gave a loud cry;
14 That she called unto her anshei habayit, and spoke unto them, saying, Look, he hath brought in unto us an ish Ivri to show disrespect and mock us. He came in unto me to lie with me, and I screamed with a kol gadol (loud voice);
15 And hearing it he went running out without his coat.
15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and screamed, that he left his beged with me, and fled, and ran outside.
16 And she kept his coat by her, till his master came back.
16 And she laid up his beged by her, until adonav came to his bais.
17 Then she gave him the same story, saying, The Hebrew servant whom you have taken into our house came in to make sport of me;
17 And she spoke unto him according to these words, saying, The eved HaIvri, which thou hast brought unto us, came in unto me to show disrespect and mock me;
18 And when I gave a loud cry he went running out without his coat.
18 And it came to pass, as I lifted up my voice and screamed, that he left his beged with me, and fled outside.
19 And hearing his wife's account of what his servant had done, he became very angry.
19 And it came to pass, when adonav heard the words of his isha, which she spoke unto him, saying, After this manner did thy eved to me; that his wrath was kindled.
20 And Joseph's master took him and put him in prison, in the place where the king's prisoners were kept in chains, and he was there in the prison-house.
20 And adonei Yosef took him, and put him into the bais hasohar, a place where the asirei HaMelech were prisoners; and he was there in the bais hasohar.
21 But the Lord was with Joseph, and was good to him, and made the keeper of the prison his friend.
21 But Hashem was with Yosef, and showed him chesed, and gave him chen in the eyes of the sar bais hasohar.
22 And the keeper of the prison put all the prisoners under Joseph's control, and he was responsible for whatever was done there.
22 And the sar bais hasohar entrusted to the yad Yosef all the asirim (prisoners) that were in the bais hasohar; and whatsoever they did there, he was the accomplisher of it.
23 And the keeper of the prison gave no attention to anything which was under his care, because the Lord was with him; and the Lord made everything he did go well.
23 The sar bais hasohar looked not to anything that was under his [Yosef’s] yad; because Hashem was with him, and that which he did, Hashem made it to prosper.
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.