Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 Joseph could no longer control himself in front of all his attendants, so he declared, "Everyone, leave now!" So no one stayed with him when he revealed his identity to his brothers.
1
Then Joseph could no longer control himself before all those who stood by him, and he cried out, "Send everyone away from me." So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers.
2 He wept so loudly that the Egyptians and Pharaoh's household heard him.
2
And he wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.
3 Joseph said to his brothers, "I'm Joseph! Is my father really still alive?" His brothers couldn't respond because they were terrified before him.
3
Joseph said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, so dismayed were they at his presence.
4 Joseph said to his brothers, "Come closer to me," and they moved closer. He said, “I'm your brother Joseph! The one you sold to Egypt.
4
Then Joseph said to his brothers, "Come closer to me." And they came closer. He said, "I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt.
5 Now, don't be upset and don't be angry with yourselves that you sold me here. Actually, God sent me before you to save lives.
5
And now do not be distressed, or angry with yourselves, because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.
6 We've already had two years of famine in the land, and there are five years left without planting or harvesting.
6
For the famine has been in the land these two years; and there are five more years in which there will be neither plowing nor harvest.
7 God sent me before you to make sure you'd survive and to rescue your lives in this amazing way.
7
God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.
8 You didn't send me here; it was God who made me a father to Pharaoh, master of his entire household, and ruler of the whole land of Egypt.
8
So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.
9 "Hurry! Go back to your father. Tell him this is what your son Joseph says: ‘God has made me master of all of Egypt. Come down to me. Don't delay.
9
Hurry and go up to my father and say to him, "Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
10 You may live in the land of Goshen, so you will be near me, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everyone with you.
10
You shall settle in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, as well as your flocks, your herds, and all that you have.
11 I will support you there, so you, your household, and everyone with you won't starve, since the famine will still last five years.'
11
I will provide for you there—since there are five more years of famine to come—so that you and your household, and all that you have, will not come to poverty.'
12 You and my brother Benjamin have seen with your own eyes that I'm speaking to you.
12
And now your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my own mouth that speaks to you.
13 Tell my father about my power in Egypt and about everything you've seen. Hurry and bring my father down here."
13
You must tell my father how greatly I am honored in Egypt, and all that you have seen. Hurry and bring my father down here."
14 He threw his arms around his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept on his shoulder.
14
Then he fell upon his brother Benjamin's neck and wept, while Benjamin wept upon his neck.
15 He kissed all of his brothers and wept, embracing them. After that, his brothers were finally able to talk to him.
15
And he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers talked with him.
16 When Pharaoh's household heard the message "Joseph's brothers have arrived," both Pharaoh and his servants were pleased.
16
When the report was heard in Pharaoh's house, "Joseph's brothers have come," Pharaoh and his servants were pleased.
17 Pharaoh said to Joseph, "Give your brothers these instructions: Load your pack animals and go back to the land of Canaan.
17
Pharaoh said to Joseph, "Say to your brothers, "Do this: load your animals and go back to the land of Canaan.
18 Get your father and your households and come back to me. Let me provide you with good things from the land of Egypt so that you may eat the land's best food.
18
Take your father and your households and come to me, so that I may give you the best of the land of Egypt, and you may enjoy the fat of the land.'
19 Give them these instructions too: Take wagons from the land of Egypt for your children and wives, and pick up your father and come back.
19
You are further charged to say, "Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come.
20 Don't worry about your possessions because you will have good things from the entire land of Egypt."
20
Give no thought to your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.' "
21 So Israel's sons did that. Joseph gave them wagons as Pharaoh instructed, and he gave them provisions for the road.
21
The sons of Israel did so. Joseph gave them wagons according to the instruction of Pharaoh, and he gave them provisions for the journey.
22 To all of them he gave a change of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.
22
To each one of them he gave a set of garments; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of garments.
23 To his father he sent ten male donkeys carrying goods from Egypt, ten female donkeys carrying grain and bread, and rations for his father for the road.
23
To his father he sent the following: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain, bread, and provision for his father on the journey.
24 He sent his brothers off; and as they were leaving, he told them, "Don't be worried about the trip."
24
Then he sent his brothers on their way, and as they were leaving he said to them, "Do not quarrel along the way."
25 So they left Egypt and returned to their father Jacob in the land of Canaan.
25
So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
26 They announced to him, "Joseph's still alive! He's actually ruler of all the land of Egypt!" Jacob's heart nearly failed, and he didn't believe them.
26
And they told him, "Joseph is still alive! He is even ruler over all the land of Egypt." He was stunned; he could not believe them.
27 When they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the wagons Joseph had sent to carry him, Jacob recovered.
27
But when they told him all the words of Joseph that he had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived.
28 Then Israel said, "This is too much! My son Joseph is still alive! Let me go and see him before I die."
28
Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die."
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.