Parallel Bible results for Hageo 1

Nueva Traducción Viviente

New International Version

Hageo 1

NTV 1 Un llamado a reconstruir el templo<br />El 29 de agosto<br /> del segundo año del reinado del rey Darío, el Señor<br /> dio un mensaje por medio del profeta Hageo a Zorobabel, hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Jesúa,<br /> hijo de Josadac, el sumo sacerdote: NIV 1 In the second year of King Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jozadak, the high priest: NTV 2 «Esto es lo que dice el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales: el pueblo alega: “Todavía no ha llegado el momento para reconstruir la casa del Señor<br />”». NIV 2 This is what the LORD Almighty says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the LORD’s house.’ ” NTV 3 Entonces el Señor<br /> envió el siguiente mensaje por medio del profeta Hageo: NIV 3 Then the word of the LORD came through the prophet Haggai: NTV 4 «¿Por qué viven ustedes en casas lujosas mientras mi casa permanece en ruinas?». NIV 4 “Is it a time for you yourselves to be living in your paneled houses, while this house remains a ruin?” NTV 5 Esto es lo que dice el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren lo que les está pasando! NIV 5 Now this is what the LORD Almighty says: “Give careful thought to your ways. NTV 6 Han sembrado mucho pero cosechado poco; comen pero no quedan satisfechos; beben pero aún tienen sed; se abrigan pero todavía tienen frío. Sus salarios desaparecen, ¡como si los echaran en bolsillos llenos de agujeros!». NIV 6 You have planted much, but harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it.” NTV 7 Esto es lo que dice el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren lo que les está pasando! NIV 7 This is what the LORD Almighty says: “Give careful thought to your ways. NTV 8 Vayan ahora a los montes, traigan madera y reconstruyan mi casa. Entonces me complaceré en ella y me sentiré honrado, dice el Señor<br />. NIV 8 Go up into the mountains and bring down timber and build my house, so that I may take pleasure in it and be honored,” says the LORD. NTV 9 Esperaban cosechas abundantes, pero fueron pobres; y cuando trajeron la cosecha a su casa, yo la hice desaparecer con un soplo. ¿Por qué? Porque mi casa está en ruinas —dice el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales— mientras ustedes se ocupan de construir sus elegantes casas. NIV 9 “You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?” declares the LORD Almighty. “Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with your own house. NTV 10 »Es por causa de ustedes que los cielos retienen el rocío y la tierra no produce cosechas. NIV 10 Therefore, because of you the heavens have withheld their dew and the earth its crops. NTV 11 Yo mandé la sequía sobre sus campos y colinas; una sequía que destruirá el grano, el vino nuevo, el aceite de oliva y las demás cosechas; una sequía que hará que ustedes y sus animales pasen hambre y arruinará todo aquello por lo que tanto han trabajado». NIV 11 I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil and everything else the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.” NTV 12 Obediencia al llamado de Dios<br />Entonces Zorobabel, hijo de Salatiel, y Jesúa, hijo de Josadac, el sumo sacerdote, y todo el remanente del pueblo de Dios comenzaron a obedecer el mensaje del Señor<br /> su Dios. Cuando oyeron las palabras del profeta Hageo, a quien el Señor<br /> su Dios había enviado, el pueblo temió al Señor<br />. NIV 12 Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the LORD their God and the message of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him. And the people feared the LORD. NTV 13 Luego Hageo, el mensajero del Señor<br />, dio al pueblo el siguiente mensaje del Señor<br />: «¡Yo estoy con ustedes, dice el Señor<br />!». NIV 13 Then Haggai, the LORD’s messenger, gave this message of the LORD to the people: “I am with you,” declares the LORD. NTV 14 Entonces el Señor<br /> despertó el entusiasmo de Zorobabel, hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y de Jesúa, hijo de Josadac, el sumo sacerdote, y de todo el remanente del pueblo de Dios. Comenzaron a trabajar en la casa de su Dios, el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales, NIV 14 So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jozadak, the high priest, and the spirit of the whole remnant of the people. They came and began to work on the house of the LORD Almighty, their God, NTV 15 el 21 de septiembre<br /> del segundo año del reinado del rey Darío. NIV 15 on the twenty-fourth day of the sixth month. In the second year of King Darius,

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice