Parallel Bible results for "hebreos 8"

Hebreos 8

NVI

NIV

1 Ahora bien, el punto principal de lo que venimos diciendo es que tenemos tal sumo sacerdote, aquel que se sentó a la derecha del trono de la Majestad en el cielo,
1 Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
2 el que sirve en el santuario, es decir, en el verdadero tabernáculo levantado por el Señor y no por ningún ser humano.
2 and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by a mere human being.
3 A todo sumo sacerdote se le nombra para presentar ofrendas y sacrificios, por lo cual es necesario que también tenga algo que ofrecer.
3 Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
4 Si Jesús estuviera en la tierra, no sería sacerdote, pues aquí ya hay sacerdotes que presentan las ofrendas en conformidad con la ley.
4 If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.
5 Estos sacerdotes sirven en un santuario que es copia y sombra del que está en el cielo, tal como se le advirtió a Moisés cuando estaba a punto de construir el tabernáculo: «Asegúrate de hacerlo todo según el modelo que se te ha mostrado en la montaña».
5 They serve at a sanctuary that is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”
6 Pero el servicio sacerdotal que Jesús ha recibido es superior al de ellos, así como el pacto del cual es mediador es superior al antiguo, puesto que se basa en mejores promesas.
6 But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
7 Efectivamente, si ese primer pacto hubiera sido perfecto, no habría lugar para un segundo pacto.
7 For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.
8 Pero Dios, reprochándoles sus defectos, dijo:«Vienen días —dice el Señor—,en que haré un nuevo pactocon la casa de Israely con la casa de Judá.
8 But God found fault with the people and said : “The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.
9 No será un pactocomo el que hice con sus antepasadosel día en que los tomé de la manoy los saqué de Egipto,ya que ellos no permanecieron fieles a mi pacto,y yo los abandoné—dice el Señor—.
9 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
10 Este es el pacto que después de aquel tiempoharé con la casa de Israel —dice el Señor—:Pondré mis leyes en su mentey las escribiré en su corazón.Yo seré su Dios,y ellos serán mi pueblo.
10 This is the covenant I will establish with the people of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
11 Ya no tendrá nadie que enseñar a su prójimo,ni dirá nadie a su hermano: “¡Conoce al Señor!”,porque todos, desde el más pequeño hasta el más grande,me conocerán.
11 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest.
12 Yo les perdonaré sus iniquidades,y nunca más me acordaré de sus pecados».
12 For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.”
13 Al llamar «nuevo» a ese pacto, ha declarado obsoleto al anterior; y lo que se vuelve obsoleto y envejece ya está por desaparecer.
13 By calling this covenant “new,” he has made the first one obsolete; and what is obsolete and outdated will soon disappear.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.