Parallel Bible results for "hebreus 5"

Hebreus 5

AA

NIV

1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
1 Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
3 This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
4 And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
5 In the same way, Christ did not take on himself the glory of becoming a high priest. But God said to him, “You are my Son; today I have become your Father.”
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
6 And he says in another place, “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
7 During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
9 and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
10 and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
11 We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
12 Porque, devendo já ser mestres em razão do tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
12 In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
13 Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.
14 But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.