Wycliffe WYC
The Latin Vulgate VUL
1 For each bishop taken of men, is ordained for men in these things that be to God [in those things that be to God], that he offer gifts and sacrifices for sins.
1
omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad Deum ut offerat dona et sacrificia pro peccatis
2 Which may together sorrow with them, that be unknowing and err [that know not and err]; for also he is environed with infirmity.
2
qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitate
3 And therefore he oweth, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
3
et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis
4 Neither any man taketh to him honour, but he that is called of God, as Aaron was.
4
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron
5 So [and] Christ clarified not himself, that he were bishop, but he that spake to him, Thou art my Son, to day I engendered thee [to day I gendered thee].
5
sic et Christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum Filius meus es tu ego hodie genui te
6 As [and] in another place he saith, Thou art a priest without end [Thou art a priest into without end], after the order of Melchisedec.
6
quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech
7 Which in the days of his flesh offered, with great cry and tears, prayers and beseechings to him that might make him safe from death, and was heard for his reverence.
7
qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverentia
8 And when he was God's Son, he learned obedience of these things that he suffered;
8
et quidem cum esset Filius didicit ex his quae passus est oboedientiam
9 and he brought to the end is made cause of everlasting health [and he led to perfection is made cause of everlasting health] to all that obey him,
9
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae
10 and is called of God a bishop, by the order of Melchisedec. [called of God a bishop, by the order of Melchisedec.]
10
appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedech
11 Of whom there is to us a great word for to say, and able to be expounded, for ye be made feeble to hear.
11
de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum
12 For when ye ought to be masters for a time, again ye need that ye be taught, which be the letters of the beginning of God's words [which be the elements, or letters, of the beginning of God's words]. And ye be made those, to whom is need of milk, and not [of] firm meat.
12
etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo
13 For each that is partner of milk, is without part of the word of rightwiseness, for he is a little child.
13
omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim est
14 But of perfect men is firm meat, of them that for custom have [their] wits exercised to discretion of good and of evil [of good and evil].
14
perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
The Latin Vulgate is in the public domain.