Free eBook: Getting Through the Storms in Life

Parallel Bible results for Hechos 14

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Hechos 14

RVR 1 Y ACONTECIO en Iconio, que entrados juntamente en la sinagoga de los Judíos, hablaron de tal manera, que creyó una grande multitud de Judíos, y asimismo de Griegos. NIV 1 At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so effectively that a great number of Jews and Greeks believed. RVR 2 Mas los Judíos que fueron incrédulos, incitaron y corrompieron los ánimos de los Gentiles contra los hermanos. NIV 2 But the Jews who refused to believe stirred up the other Gentiles and poisoned their minds against the brothers. RVR 3 Con todo eso se detuvieron allí mucho tiempo, confiados en el Señor, el cual daba testimonio á la palabra de su gracia, dando que señales y milagros fuesen hechos por las manos de ellos. NIV 3 So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to perform signs and wonders. RVR 4 Mas el vulgo de la ciudad estaba dividido; y unos eran con los Judíos, y otros con los apóstoles. NIV 4 The people of the city were divided; some sided with the Jews, others with the apostles. RVR 5 Y haciendo ímpetu los Judíos y los Gentiles juntamente con sus príncipes, para afrentarlos y apedrearlos, NIV 5 There was a plot afoot among both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them. RVR 6 Habiéndolo entendido, huyeron á Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor. NIV 6 But they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country, RVR 7 Y allí predicaban el evangelio. NIV 7 where they continued to preach the gospel. RVR 8 Y un hombre de Listra, impotente de los pies, estaba sentado, cojo desde el vientre de su madre, que jamás había andado. NIV 8 In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth and had never walked. RVR 9 Este oyó hablar á Pablo; el cual, como puso los ojos en él, y vió que tenía fe para ser sano, NIV 9 He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed RVR 10 Dijo á gran voz: Levántate derecho sobre tus pies. Y saltó, y anduvo. NIV 10 and called out, “Stand up on your feet!” At that, the man jumped up and began to walk. RVR 11 Entonces las gentes, visto lo que Pablo había hecho, alzaron la voz, diciendo en lengua licaónica: Dioses semejantes á hombres han descendido á nosotros. NIV 11 When the crowd saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, “The gods have come down to us in human form!” RVR 12 Y á Bernabé llamaban Júpiter, y á Pablo, Mercurio, porque era el que llevaba la palabra. NIV 12 Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker. RVR 13 Y el sacerdote de Júpiter, que estaba delante de la ciudad de ellos, trayendo toros y guirnaldas delante de las puertas, quería con el pueblo sacrificar. NIV 13 The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates because he and the crowd wanted to offer sacrifices to them. RVR 14 Y como lo oyeron los apóstoles Bernabé y Pablo, rotas sus ropas, se lanzaron al gentío, dando voces, NIV 14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting: RVR 15 Y diciendo: Varones, ¿por qué hacéis esto? Nosotros también somos hombres semejantes á vosotros, que os anunciamos que de estas vanidades os convirtáis al Dios vivo, que hizo el cielo y la tierra, y la mar, y todo lo que está en ellos: NIV 15 “Friends, why are you doing this? We too are only human, like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made the heavens and the earth and the sea and everything in them. RVR 16 El cual en las edades pasadas ha dejado á todas las gentes andar en sus caminos; NIV 16 In the past, he let all nations go their own way. RVR 17 Si bien no se dejó á sí mismo sin testimonio, haciendo bien, dándonos lluvias del cielo y tiempos fructíferos, hinchiendo de mantenimiento y de alegría nuestros corazones. NIV 17 Yet he has not left himself without testimony: He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons; he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy.” RVR 18 Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron el pueblo, para que no les ofreciesen sacrificio. NIV 18 Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them. RVR 19 Entonces sobrevinieron unos Judíos de Antioquía y de Iconio, que persuadieron á la multitud, y habiendo apedreado á Pablo, le sacaron fuera de la ciudad, pensando que estaba muerto. NIV 19 Then some Jews came from Antioch and Iconium and won the crowd over. They stoned Paul and dragged him outside the city, thinking he was dead. RVR 20 Mas rodeándole los discípulos, se levantó y entró en la ciudad y un día después, partió con Bernabé á Derbe. NIV 20 But after the disciples had gathered around him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe. RVR 21 Y como hubieron anunciado el evangelio á aquella ciudad, y enseñado á muchos, volvieron á Listra, y á Iconio, y á Antioquía, NIV 21 They preached the gospel in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch, RVR 22 Confirmando los ánimos de los discípulos, exhortándoles á que permaneciesen en la fe, y que es menester que por muchas tribulaciones entremos en el reino de Dios. NIV 22 strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith. “We must go through many hardships to enter the kingdom of God,” they said. RVR 23 Y habiéndoles constituído ancianos en cada una de las iglesias, y habiendo orado con ayunos, los encomendaron al Señor en el cual habían creído. NIV 23 Paul and Barnabas appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord, in whom they had put their trust. RVR 24 Y pasando por Pisidia vinieron á Pamphylia. NIV 24 After going through Pisidia, they came into Pamphylia, RVR 25 Y habiendo predicado la palabra en Perge, descendieron á Atalia; NIV 25 and when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia. RVR 26 Y de allí navegaron á Antioquía, donde habían sido encomendados á la gracia de Dios para la obra que habían acabado. NIV 26 From Attalia they sailed back to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed. RVR 27 Y habiendo llegado, y reunido la iglesia, relataron cuán grandes cosas había Dios hecho con ellos, y cómo había abierto á los Gentiles la puerta de la fe. NIV 27 On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened a door of faith to the Gentiles. RVR 28 Y se quedaron allí mucho tiempo con los discípulos. NIV 28 And they stayed there a long time with the disciples.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice