New International Version NIV
Common English Bible CEB
1 “When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1
When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
2 But the more they were called, the more they went away from me.They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
2
The more I called them, the further they went from me; they kept sacrificing to the Baals, and they burned incense to idols.
3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
3
Yet it was I who taught Ephraim to walk; I took them up in my arms, but they did not know that I healed them.
4 I led them with cords of human kindness, with ties of love. To them I was like one who lifts a little child to the cheek, and I bent down to feed them.
4
I led them with bands of human kindness, with cords of love. I treated them like those who lift infants to their cheeks; I bent down to them and fed them.
5 “Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
5
They will return to the land of Egypt, and Assyria will be their king, because they have refused to return to me.
6 A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.
6
The sword will strike wildly in their cities; it will consume the bars of their gates and will take everything because of their schemes.
7 My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.
7
My people are bent on turning away from me; and though they cry out to the Most High, he will not raise them up.
8 “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.
8
How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart winces within me; my compassion grows warm and tender.
9 I will not carry out my fierce anger, nor will I devastate Ephraim again. For I am God, and not a man— the Holy One among you. I will not come against their cities.
9
I won't act on the heat of my anger; I won't return to destroy Ephraim; for I am God and not a human being, the holy one in your midst; I won't come in harsh judgment.
10 They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
10
They will walk after the LORD, who roars like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
11 They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes,” declares the LORD.
11
They will come trembling like a bird, and like a dove from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the LORD.
12 Ephraim has surrounded me with lies, Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.
12
Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with faithless acts; but Judah still walks with God, and is faithful to the holy one.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 Common English Bible