New Living Translation NLT
Common English Bible CEB
1 Return, O Israel, to the LORD your God, for your sins have brought you down.
1
Return, Israel, to the LORD your God; you have stumbled because of your wickedness.
2 Bring your confessions, and return to the LORD . Say to him, “Forgive all our sins and graciously receive us, so that we may offer you our praises.
2
Prepare to speak and return to the LORD; say to the LORD, "Forgive all wickedness; and receive the good. Instead of bulls, let us offer what we can say:
3 Assyria cannot save us, nor can our warhorses. Never again will we say to the idols we have made, ‘You are our gods.’ No, in you alone do the orphans find mercy.”
3
Assyria won't save us; we won't ride upon horses; we will no longer say, ‘Our God,' to the work of our hands. In you the orphan finds compassion."
4 The LORD says, “Then I will heal you of your faithlessness; my love will know no bounds, for my anger will be gone forever.
4
I will heal their faithlessness; I will love them freely, for my anger has turned from them.
5 I will be to Israel like a refreshing dew from heaven. Israel will blossom like the lily; it will send roots deep into the soil like the cedars in Lebanon.
5
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily; he will cast out his roots like the forests of Lebanon.
6 Its branches will spread out like beautiful olive trees, as fragrant as the cedars of Lebanon.
6
His branches will spread out; his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like that of Lebanon.
7 My people will again live under my shade. They will flourish like grain and blossom like grapevines. They will be as fragrant as the wines of Lebanon.
7
They will again live beneath my shadow, they will flourish like a garden; they will blossom like the vine, their fragrance will be like the wine of Lebanon.
8 “O Israel, stay away from idols! I am the one who answers your prayers and cares for you. I am like a tree that is always green; all your fruit comes from me.”
8
Ephraim, what do idols have to do with me? It is I who answer and look after you. I am like a green cypress tree; your fruit comes from me.
9 Let those who are wise understand these things. Let those with discernment listen carefully. The paths of the LORD are true and right, and righteous people live by walking in them. But in those paths sinners stumble and fall.
9
Whoever is wise understands these things. Whoever observes carefully knows them. Truly, the LORD's ways are right, and the righteous will walk in them, but evildoers will stumble in them.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible