King James Version KJV
Good News Translation GNT
1 Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
1
So call your fellow Israelites "God's People" and "Loved-by-the-Lord."
2 Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
2
My children, plead with your mother - though she is no longer a wife to me, and I am no longer her husband. Plead with her to stop her adultery and prostitution.
3 Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
3
If she does not, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will make her like a dry and barren land, and she will die of thirst.
4 And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
4
I will not show mercy to her children; they are the children of a shameless prostitute. She herself said, "I will go to my lovers - they give me food and water, wool and linen, olive oil and wine."
5 For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
6
So I am going to fence her in with thorn bushes and build a wall to block her way.
7 And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
7
She will run after her lovers but will not catch them. She will look for them but will not find them. Then she will say, "I am going back to my first husband - I was better off then than I am now."
8 For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
8
She would never acknowledge that I am the one who gave her the grain, the wine, the olive oil, and all the silver and gold that she used in the worship of Baal.
9 Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
9
So at harvest time I will take back my gifts of grain and wine, and will take away the wool and the linen I gave her for clothing.
10 And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
10
I will strip her naked in front of her lovers, and no one will be able to save her from my power.
11 I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
11
I will put an end to all her festivities - her annual and monthly festivals and her Sabbath celebrations - all her religious meetings.
12 And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
12
I will destroy her grapevines and her fig trees, which she said her lovers gave her for serving them. I will turn her vineyards and orchards into a wilderness; wild animals will destroy them.
13 And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
13
I will punish her for the times that she forgot me, when she burned incense to Baal and put on her jewelry to go chasing after her lovers. The Lord has spoken.
14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
14
So I am going to take her into the desert again; there I will win her back with words of love.
15 And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
15
I will give back to her the vineyards she had and make Trouble Valley a door of hope. She will respond to me there as she did when she was young, when she came from Egypt.
16 And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
16
Then once again she will call me her husband - she will no longer call me her Baal.
17 For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
17
I will never let her speak the name of Baal again.
18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
18
At that time I will make a covenant with all the wild animals and birds, so that they will not harm my people. I will also remove all weapons of war from the land, all swords and bows, and will let my people live in peace and safety.
19 And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
19
Israel, I will make you my wife; I will be true and faithful; I will show you constant love and mercy and make you mine forever.
20 I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
20
I will keep my promise and make you mine, and you will acknowledge me as Lord.
21 And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
21
At that time I will answer the prayers of my people Israel. I will make rain fall on the earth, and the earth will produce grain and grapes and olives.
22 And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
23 And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.
23
I will establish my people in the land and make them prosper. I will show love to those who were called "Unloved," and to those who were called "Not-My-People" I will say, "You are my people," and they will answer, "You are our God."
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.