Parallel Bible results for Hosea 2

New International Reader's Version

New International Version

Hosea 2

NIRV 1 "People of Israel, call your brothers My People. And call your sisters My Loved Ones." NIV 1 “Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’ NIRV 2 I said to my children, "Talk things over with your mother. Talk to her. She isn't acting like a wife to me anymore. She no longer treats me as her husband. Tell her to stop looking and acting like a prostitute. Tell her not to let her lovers lie on her breasts anymore. NIV 2 “Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts. NIRV 3 If she doesn't stop it, I will strip her naked. I'll make her as bare as she was on the day she was born. I'll make her like a desert. She will become like dry land. And I'll let her die of thirst." NIV 3 Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst. NIRV 4 I won't show my love to Gomer's children. They are the children of other men. NIV 4 I will not show my love to her children, because they are the children of adultery. NIRV 5 Their mother hasn't been faithful to me. She who became pregnant with them has brought shame on herself. She said, "I will chase after my lovers. They give me my food and water. They provide me with wool and linen. They give me olive oil and wine." NIV 5 Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, ‘I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my olive oil and my drink.’ NIRV 6 So I will block her path with bushes that have thorns. I'll build a wall around her. Then she can't go to her lovers. NIV 6 Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way. NIRV 7 She will still chase after her lovers. But she won't catch them. She'll look for them. But she won't find them. Then she'll say, "I'll go back to my husband. That's where I was at first. I was better off then than I am now." NIV 7 She will chase after her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will say, ‘I will go back to my husband as at first, for then I was better off than now.’ NIRV 8 She wouldn't admit that I was the one who gave her everything she had. I provided her with grain, olive oil and fresh wine. I gave her plenty of silver and gold. But she used it to make statues of Baal. NIV 8 She has not acknowledged that I was the one who gave her the grain, the new wine and oil, who lavished on her the silver and gold— which they used for Baal. NIRV 9 So I will take away my grain when it gets ripe. I'll take my fresh wine when it's ready. I'll take back my wool and my linen. I gave them to her to cover her naked body. NIV 9 “Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her naked body. NIRV 10 So now I'll uncover her body. All of her lovers will see it. No one can stop me from punishing her. NIV 10 So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands. NIRV 11 I will put a stop to the special times she celebrates. I'll bring an end to the feasts she celebrates each year. I'll stop her New Moon Feasts and her Sabbath days. I'll bring all of her appointed feasts to an end. NIV 11 I will stop all her celebrations: her yearly festivals, her New Moons, her Sabbath days—all her appointed festivals. NIRV 12 I will destroy her vines and her fig trees. She said they were her pay from her lovers. I'll make them like clumps of bushes and weeds. Wild animals will eat them up. NIV 12 I will ruin her vines and her fig trees, which she said were her pay from her lovers; I will make them a thicket, and wild animals will devour them. NIRV 13 The LORD announces, "Israel burned incense to the gods that were named after Baal. I will punish her for all of the times she did that. She decorated herself with rings and jewelry. Then she went after her lovers. But she forgot all about me. NIV 13 I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot,” declares the LORD. NIRV 14 "So now I am going to draw her back to me. I will lead her into the desert. There I will speak tenderly to her. NIV 14 “Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the wilderness and speak tenderly to her. NIRV 15 I will give her back her vineyards. I will make the Valley of Achor a door of hope for her. Then she will love me, as she did when she was young. She will love me just as she did when she came up out of Egypt. NIV 15 There I will give her back her vineyards, and will make the Valley of Achor a door of hope. There she will respond as in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt. NIRV 16 "A new day is coming," announces the Lord. "Israel will call me My Husband. She will no longer call me My Master. NIV 16 “In that day,” declares the LORD, “you will call me ‘my husband’; you will no longer call me ‘my master. ’ NIRV 17 She will no longer speak about the gods that are named after Baal. She will not pray to them for help anymore. NIV 17 I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked. NIRV 18 At that time I will make a covenant for the good of my people. I will make it with the wild animals and the birds of the air. It will also be made with the creatures that move on the ground. I will remove bows and swords and other weapons of war from the land. Then my people can lie down in safety. NIV 18 In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety. NIRV 19 I will make Israel my own. She will belong to me forever. I will do to her what is right and fair. I will love her tenderly. NIV 19 I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion. NIRV 20 I will be faithful to her. And she will recognize me as the Lord. NIV 20 I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD. NIRV 21 "So at that time I will answer her," announces the Lord. "I will command the skies to send rain on the earth. NIV 21 “In that day I will respond,” declares the LORD— “I will respond to the skies, and they will respond to the earth; NIRV 22 Then the earth will produce grain, olive oil and fresh wine. And Israel will be called Jezreel. That is because I will answer her prayers. NIV 22 and the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel. NIRV 23 I will plant her in the land for myself. I will show my love to the one I called Not My Loved One. I will say, 'You are my people' to those who were called Not My People. And they will say, 'You are my God.' " NIV 23 I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called ‘Not my loved one. ’ I will say to those called ‘Not my people, ’ ‘You are my people’; and they will say, ‘You are my God.’ ”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice