New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 “In that day you will call your brothers Ammi—‘My people.’ And you will call your sisters Ruhamah—‘The ones I love.’
1
Rename your brothers 'God's Somebody.' Rename your sisters 'All Mercy.' Wild Weekends and Unholy Holidays
2 “But now bring charges against Israel—your mother— for she is no longer my wife, and I am no longer her husband. Tell her to remove the prostitute’s makeup from her face and the clothing that exposes her breasts.
2
"Haul your mother into court. Accuse her! She's no longer my wife. I'm no longer her husband. Tell her to quit dressing like a whore, displaying her breasts for sale.
3 Otherwise, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a dry and barren wilderness.
3
If she refuses, I'll rip off her clothes and expose her, naked as a newborn. I'll turn her skin into dried-out leather, her body into a badlands landscape, a rack of bones in the desert.
4 And I will not love her children, for they were conceived in prostitution.
4
I'll have nothing to do with her children, born one and all in a whorehouse.
5 Their mother is a shameless prostitute and became pregnant in a shameful way. She said, ‘I’ll run after other lovers and sell myself to them for food and water, for clothing of wool and linen, and for olive oil and drinks.’
5
Face it: Your mother's been a whore, bringing bastard children into the world. She said, 'I'm off to see my lovers! They'll wine and dine me, Dress and caress me, perfume and adorn me!'
6 “For this reason I will fence her in with thornbushes. I will block her path with a wall to make her lose her way.
6
But I'll fix her: I'll dump her in a field of thistles, then lose her in a dead-end alley.
7 When she runs after her lovers, she won’t be able to catch them. She will search for them but not find them. Then she will think, ‘I might as well return to my husband, for I was better off with him than I am now.’
7
She'll go on the hunt for her lovers but not bring down a single one. She'll look high and low but won't find a one. Then she'll say, 'I'm going back to my husband, the one I started out with. That was a better life by far than this one.'
8 She doesn’t realize it was I who gave her everything she has— the grain, the new wine, the olive oil; I even gave her silver and gold. But she gave all my gifts to Baal.
8
She didn't know that it was I all along who wined and dined and adorned her, That I was the one who dressed her up in the big-city fashions and jewelry that she wasted on wild Baal-orgies.
9 “But now I will take back the ripened grain and new wine I generously provided each harvest season. I will take away the wool and linen clothing I gave her to cover her nakedness.
9
I'm about to bring her up short: No more wining and dining! Silk lingerie and gowns are a thing of the past.
10 I will strip her naked in public, while all her lovers look on. No one will be able to rescue her from my hands.
10
I'll expose her genitals to the public. All her fly-by-night lovers will be helpless to help her.
11 I will put an end to her annual festivals, her new moon celebrations, and her Sabbath days— all her appointed festivals.
11
Party time is over. I'm calling a halt to the whole business, her wild weekends and unholy holidays.
12 I will destroy her grapevines and fig trees, things she claims her lovers gave her. I will let them grow into tangled thickets, where only wild animals will eat the fruit.
12
I'll wreck her sumptuous gardens and ornamental fountains, of which she bragged, 'Whoring paid for all this!' They will soon be dumping grounds for garbage, feeding grounds for stray dogs and cats.
13 I will punish her for all those times when she burned incense to her images of Baal, when she put on her earrings and jewels and went out to look for her lovers but forgot all about me,” says the LORD .
13
I'll make her pay for her indulgence in promiscuous religion - all that sensuous Baal worship And all the promiscuous sex that went with it, stalking her lovers, dressed to kill, And not a thought for me." God's Message! To Start All Over Again
14 “But then I will win her back once again. I will lead her into the desert and speak tenderly to her there.
14
"And now, here's what I'm going to do: I'm going to start all over again. I'm taking her back out into the wilderness where we had our first date, and I'll court her.
15 I will return her vineyards to her and transform the Valley of Trouble into a gateway of hope. She will give herself to me there, as she did long ago when she was young, when I freed her from her captivity in Egypt.
15
I'll give her bouquets of roses. I'll turn Heartbreak Valley into Acres of Hope. She'll respond like she did as a young girl, those days when she was fresh out of Egypt.
16 When that day comes,” says the LORD, “you will call me ‘my husband’ instead of ‘my master.’
16
"At that time" - this is God's Message still - "you'll address me, 'Dear husband!' Never again will you address me, 'My slave-master!'
17 O Israel, I will wipe the many names of Baal from your lips, and you will never mention them again.
17
I'll wash your mouth out with soap, get rid of all the dirty false-god names, not so much as a whisper of those names again.
18 On that day I will make a covenant with all the wild animals and the birds of the sky and the animals that scurry along the ground so they will not harm you. I will remove all weapons of war from the land, all swords and bows, so you can live unafraid in peace and safety.
18
At the same time I'll make a peace treaty between you and wild animals and birds and reptiles, And get rid of all weapons of war. Think of it! Safe from beasts and bullies!
19 I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion.
19
And then I'll marry you for good - forever! I'll marry you true and proper, in love and tenderness.
20 I will be faithful to you and make you mine, and you will finally know me as the LORD .
20
Yes, I'll marry you and neither leave you nor let you go. You'll know me, God, for who I really am.
21 “In that day, I will answer,” says the LORD . “I will answer the sky as it pleads for clouds. And the sky will answer the earth with rain.
21
"On the very same day, I'll answer" - this is God's Message - "I'll answer the sky, sky will answer earth,
22 Then the earth will answer the thirsty cries of the grain, the grapevines, and the olive trees. And they in turn will answer, ‘Jezreel’—‘God plants!’
22
Earth will answer grain and wine and olive oil, and they'll all answer Jezreel.
23 At that time I will plant a crop of Israelites and raise them for myself. I will show love to those I called ‘Not loved.’ And to those I called ‘Not my people,’ I will say, ‘Now you are my people.’ And they will reply, ‘You are our God!’”
23
I'll plant her in the good earth. I'll have mercy on No-Mercy. I'll say to Nobody, 'You're my dear Somebody,' and he'll say 'You're my God!'"
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.