The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 Hear the word of ADONAI, people of Isra'el! For ADONAI has a grievance against the inhabitants of the land: there is no truth, no faithful love or knowledge of God in the land;
1
Give ear to the word of the Lord, O children of Israel; for the Lord has a cause against the people of this land, because there is no good faith in it, and no mercy and no knowledge of God in the land.
2 only swearing and lying, killing and stealing and committing adultery! They break all bounds, with one blood crime following another.
2
There is cursing and broken faith, violent death and attacks on property, men are untrue in married life, houses are broken into, and there is blood touching blood.
3 Therefore the land mourns, and everyone living there languishes, wild animals too, and the birds in the air; even the fish in the sea are removed.
3
Because of this the land will be dry, and everyone living in it will be wasted away, with the beasts of the field and the birds of heaven; even the fishes of the sea will be taken away.
4 But no one should quarrel or rebuke, because your people are having to quarrel with the cohen.
4
Let no man go to law or make protests, for your people are like those who go to law with a priest.
5 Therefore you will stumble by day, and the prophet will stumble with you at night. "I will destroy your mother.
5
You will not be able to keep on your feet by day, and by night the prophet will be falling down with you, and I will give your mother to destruction.
6 My people are destroyed for want of knowledge. Because you rejected knowledge, I will also reject you as cohen for me. Because you forgot the Torah of your God, I will also forget your children.
6
Destruction has overtaken my people because they have no knowledge; because you have given up knowledge, I will give you up, so that you will be no priest to me, because you have not kept in mind the law of your God, I will not keep your children in my memory.
7 The more they increased in number, the more they sinned against me. I will change their glory into shame.
7
Even while they were increasing in number they were sinning against me; I will let their glory be changed into shame.
8 They feed on the sin of my people and are greedy for their crimes.
8
The sin of my people is like food to them; and their desire is for their wrongdoing.
9 But the cohen will fare no better than the people; I will punish him for his ways and pay him back for his deeds.
9
And the priest will be like the people; I will give them punishment for their evil ways, and the reward of their acts.
10 They will eat but not have enough and consort with whores but have no children, because they stopped listening to ADONAI.
10
They will have food, but they will not be full; they will be false to me, but they will not be increased, because they no longer give thought to the Lord.
11 Whoring and wine, both old and new, take away my people's wits.
11
Loose ways and new wine take away wisdom.
12 My people consult their piece of wood, their diviner's wand speaks to them; for the spirit of whoring makes them err, they go off whoring, deserting their God.
12
My people get knowledge from their tree, and their rod gives them news; for a false spirit is the cause of their wandering, and they have been false to their God.
13 They sacrifice on the mountain peaks and offer incense on the hills under oaks, poplars and pistachio trees; because they give good shade. Therefore your daughters behave like whores, And your daughters-in-law commit adultery.
13
They make offerings on the tops of mountains, burning perfumes in high places, under trees of every sort, because their shade is good: and so your daughters are given up to loose ways and your brides are false to their husbands.
14 I won't punish your daughters when they act like whores, or your daughters-in-law when they commit adultery; because the men are themselves going off with whores and sacrificing with prostitutes. Yes, a people without understanding will come to ruin."
14
I will not give punishment to your daughters or your brides for their evil behaviour; for they make themselves separate with loose women, and make offerings with those who are used for sex purposes in the worship of the gods: the people who have no wisdom will be sent away.
15 If you, Isra'el, prostitute yourself, still Y'hudah has no need to incur such guilt. Don't go to Gilgal or up to Beit-Aven, and don't swear, "As ADONAI lives."
15
Do not you, O Israel, come into error; do not you, O Judah, come to Gilgal, or go up to Beth-aven, or take an oath, By the living Lord.
16 For Isra'el is stubborn as a stubborn cow; will ADONAI now feed them like a lamb in a big pasture?
16
For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
17 Efrayim is joined to idols; let him alone!
17
Ephraim is joined to false gods; let him be.
18 When they finish carousing, they start their whoring; their rulers deeply love dishonor.
18
Their drink has become bitter; they are completely false; her rulers take pleasure in shame.
19 The wind will carry them off in its wings and their sacrifices bring them nothing but shame.
19
They are folded in the skirts of the wind; they will be shamed because of their offerings.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.