Parallel Bible results for "hosea 5"

Hosea 5

MSG

ESV

1 "Listen to this, priests! Attention, people of Israel! Royal family - all ears! You're in charge of justice around here. But what have you done? Exploited people at Mizpah, ripped them off on Tabor,
1 Hear this, O priests! Pay attention, O house of Israel! Give ear, O house of the king! For the judgment is for you; for you have been a snare at Mizpah and a net spread upon Tabor.
2 Victimized them at Shittim. I'm going to punish the lot of you.
2 And the revolters have gone deep into slaughter, but I will discipline all of them.
3 "I know you, Ephraim, inside and out. Yes, Israel, I see right through you! Ephraim, you've played your sex-and-religion games long enough. All Israel is thoroughly polluted.
3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, you have played the whore; Israel is defiled.
4 They couldn't turn to God if they wanted to. Their evil life is a bad habit. Every breath they take is a whore's breath. They wouldn't recognize God if they saw me.
4 Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the Lord.
5 "Bloated by arrogance, big as a house, they're a public disgrace, The lot of them - Israel, Ephraim, Judah - lurching and weaving down their guilty streets.
5 The pride of Israel testifies to his face; Israel and Ephraim shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them.
6 When they decide to get their lives together and go off looking for God once again, They'll find it's too late. I, God, will be long gone.
6 With their flocks and herds they shall go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
7 They've played fast and loose with me for too long, filling the country with their bastard offspring. A plague of locusts will devastate their violated land.
7 They have dealt faithlessly with the Lord; for they have borne alien children. Now the new moon shall devour them with their fields.
8 "Blow the ram's horn shofar in Gibeah, the bugle in Ramah! Signal the invasion of Sin City! Scare the daylights out of Benjamin!
8 Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; we follow you, O Benjamin!
9 Ephraim will be left wasted, a lifeless moonscape. I'm telling it straight, the unvarnished truth, to the tribes of Israel.
9 Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
10 "Israel's rulers are crooks and thieves, cheating the people of their land, And I'm angry, good and angry. Every inch of their bodies is going to feel my anger.
10 The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.
11 "Brutal Ephraim is himself brutalized - a taste of his own medicine! He was so determined to do it his own worthless way.
11 Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because he was determined to go after filth.
12 Therefore I'm pus to Ephraim, dry rot in the house of Judah.
12 But I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah.
13 "When Ephraim saw he was sick and Judah saw his pus-filled sores, Ephraim went running to Assyria, went for help to the big king. But he can't heal you. He can't cure your oozing sores.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.
14 "I'm a grizzly charging Ephraim, a grizzly with cubs charging Judah. I'll rip them to pieces - yes, I will! No one can stop me now. I'll drag them off. No one can help them.
14 For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue.
15 Then I'll go back to where I came from until they come to their senses. When they finally hit rock bottom, maybe they'll come looking for me."
15 I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress earnestly seek me.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025