King James Version KJV
Good News Translation GNT
1 Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1
The Lord says, "Sound the alarm! Enemies are swooping down on my land like eagles! My people have broken the covenant I made with them and have rebelled against my teaching.
2 Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
2
Even though they call me their God and claim that they are my people and that they know me,
3 Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
3
they have rejected what is good. Because of this their enemies will pursue them.
4 They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4
"My people chose kings, but they did it on their own. They appointed leaders, but without my approval. They took their silver and gold and made idols - for their own destruction.
5 Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
5
I hate the gold bull worshiped by the people of the city of Samaria. I am furious with them. How long will it be before they give up their idolatry?
6 For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
6
An Israelite craftsman made the idol, and it is not a god at all! The gold bull worshiped in Samaria will be smashed to pieces!
7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
7
When they sow the wind, they will reap a storm! A field of grain that doesn't ripen can never produce any bread. But even if it did, foreigners would eat it up.
8 Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
8
Israel has become like any other nation and is as useless as a broken pot.
9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9
Stubborn as wild donkeys, the people of Israel go their own way. They have gone off to seek help from Assyria and have paid other nations to protect them.
10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
10
But now I am going to gather them together and punish them. Soon they will writhe in pain when the emperor of Assyria oppresses them.
11 Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
11
"The more altars the people of Israel build for removing sin, the more places they have for sinning!
12 I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
12
I write down countless teachings for the people, but they reject them as strange and foreign.
13 They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
13
They offer sacrifices to me and eat the meat of the sacrifices. But I, the Lord, am not pleased with them, and now I will remember their sin and punish them for it; I will send them back to Egypt!
14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14
"The people of Israel have built palaces, but they have forgotten their own Maker. The people of Judah have built fortified cities. But I will send fire that will burn down their palaces and their cities."
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.