Parallel Bible results for "hosea 8"

Hosea 8

NIV

VUL

1 “Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORDbecause the people have broken my covenant and rebelled against my law.
1 in gutture tuo sit tuba quasi aquila super domum Domini pro eo quod transgressi sunt foedus meum et legem meam praevaricati sunt
2 Israel cries out to me, ‘Our God, we acknowledge you!’
2 me invocabunt Deus meus cognovimus te Israhel
3 But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
3 proiecit Israhel bonum inimicus persequetur eum
4 They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
4 ipsi regnaverunt et non ex me principes extiterunt et non cognovi argentum suum et aurum suum fecerunt sibi idola ut interirent
5 Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
5 proiectus est vitulus tuus Samaria iratus est furor meus in eis usquequo non poterunt emundari
6 They are from Israel! This calf—a metalworker has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
6 quia ex Israhel et ipse est artifex fecit illum et non est Deus quoniam in aranearum telas erit vitulus Samariae
7 “They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
7 quia ventum seminabunt et turbinem metent culmus stans non est in eis germen non faciet farinam quod si et fecerit alieni comedent eam
8 Israel is swallowed up; now she is among the nations like something no one wants.
8 devoratus est Israhel nunc factus est in nationibus quasi vas inmundum
9 For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
9 quia ipsi ascenderunt ad Assur onager solitarius sibi Ephraim munera dederunt amatoribus
10 Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
10 sed et cum mercede conduxerint nationes nunc congregabo eos et quiescent paulisper ab onere regis et principum
11 “Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.
11 quia multiplicavit Ephraim altaria ad peccandum factae sunt ei arae in delictum
12 I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something foreign.
12 scribam ei multiplices leges meas quae velut alienae conputatae sunt
13 Though they offer sacrifices as gifts to me, and though they eat the meat, the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
13 hostias adfer adfer immolabunt carnes et comedent Dominus non suscipiet eas nunc recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eorum ipsi in Aegyptum convertentur
14 Israel has forgotten their Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire on their cities that will consume their fortresses.”
14 et oblitus est Israhel factoris sui et aedificavit delubra et Iudas multiplicavit urbes munitas et mittam ignem in civitates eius et devorabit aedes illius
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.