Parallel Bible results for "isaías 6"

Isaías 6

NVI-PT

NIV

1 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor assentado num trono alto e exaltado, e a aba de sua veste enchia o templo.
1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord, high and exalted, seated on a throne; and the train of his robe filled the temple.
2 Acima dele estavam serafins; cada um deles tinha seis asas: com duas cobriam o rosto, com duas cobriam os pés e com duas voavam.
2 Above him were seraphim, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.
3 E proclamavam uns aos outros:“Santo, santo, santo é o SENHOR dos Exércitos,a terra inteira está cheia da sua glória”.
3 And they were calling to one another: “Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory.”
4 Ao som das suas vozes os batentes das portas tremeram, e o templo ficou cheio de fumaça.
4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.
5 Então gritei: Ai de mim! Estou perdido! Pois sou um homem de lábios impuros e vivo no meio de um povo de lábios impuros; os meus olhos viram o Rei, o SENHOR dos Exércitos!
5 “Woe to me!” I cried. “I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty.”
6 Logo um dos serafins voou até mim trazendo uma brasa viva, que havia tirado do altar com uma tenaz.
6 Then one of the seraphim flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar.
7 Com ela tocou a minha boca e disse: “Veja, isto tocou os seus lábios; por isso, a sua culpa será removida, e o seu pecado será perdoado”.
7 With it he touched my mouth and said, “See, this has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for.”
8 Então ouvi a voz do Senhor, conclamando: “Quem enviarei? Quem irá por nós?”E eu respondi: Eis-me aqui. Envia-me!
8 Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send? And who will go for us?” And I said, “Here am I. Send me!”
9 Ele disse: “Vá e diga a este povo:“Estejam sempre ouvindo, mas nunca entendam;estejam sempre vendo, e jamais percebam.
9 He said, “Go and tell this people: “ ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’
10 Torne insensível o coração deste povo;torne surdos os seus ouvidose feche os seus olhos.Que eles não vejam com os olhos,não ouçam com os ouvidose não entendam com o coração,para que não se convertam e sejam curados”.
10 Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.”
11 Então eu perguntei:Até quando, Senhor?E ele respondeu:“Até que as cidades estejam em ruínase sem habitantes,até que as casas fiquem abandonadase os campos estejam totalmente devastados,
11 Then I said, “For how long, Lord?” And he answered: “Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left deserted and the fields ruined and ravaged,
12 até que o SENHOR tenha enviado todos para longee a terra esteja totalmente desolada.
12 until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken.
13 E ainda que um décimo fique no país,esses também serão destruídos.Mas, assim como o terebinto e o carvalhodeixam o tronco quando são derrubados,assim a santa semente será o seu tronco”.
13 And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.