Parallel Bible results for "isaiah 10"

Isaiah 10

ESV

MSG

1 Woe to those who decree iniquitous decrees, and the writers who keep writing oppression,
1 Doom to you who legislate evil, who make laws that make victims -
2 to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
2 Laws that make misery for the poor, that rob my destitute people of dignity, Exploiting defenseless widows, taking advantage of homeless children.
3 What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
3 What will you have to say on Judgment Day, when Doomsday arrives out of the blue? Who will you get to help you? What good will your money do you?
4 Nothing remains but to crouch among the prisoners or fall among the slain. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
4 A sorry sight you'll be then, huddled with the prisoners, or just some corpses stacked in the street. Even after all this, God is still angry, his fist still raised, ready to hit them again. Doom to Assyria!
5 Ah, Assyria, the rod of my anger; the staff in their hands is my fury!
5 "Doom to Assyria, weapon of my anger. My wrath is a cudgel in his hands!
6 Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.
6 I send him against a godless nation, against the people I'm angry with. I command him to strip them clean, rob them blind, and then push their faces in the mud and leave them.
7 But he does not so intend, and his heart does not so think; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few;
7 But Assyria has another agenda; he has something else in mind. He's out to destroy utterly, to stamp out as many nations as he can.
8 for he says: "Are not my commanders all kings?
8 Assyria says, 'Aren't my commanders all kings? Can't they do whatever they like?
9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
9 Didn't I destroy Calno as well as Carchemish? Hamath as well as Arpad? Level Samaria as I did Damascus?
10 As my hand has reached to the kingdoms of the idols, whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
10 I've eliminated kingdoms full of gods far more impressive than anything in Jerusalem and Samaria.
11 shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"
11 So what's to keep me from destroying Jerusalem in the same way I destroyed Samaria and all her god-idols?'"
12 When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and the boastful look in his eyes.
12 When the Master has finished dealing with Mount Zion and Jerusalem, he'll say, "Now it's Assyria's turn. I'll punish the bragging arrogance of the king of Assyria, his high and mighty posturing,
13 For he says: "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I remove the boundaries of peoples, and plunder their treasures; like a bull I bring down those who sit on thrones.
13 the way he goes around saying, "'I've done all this by myself. I know more than anyone. I've wiped out the boundaries of whole countries. I've walked in and taken anything I wanted. I charged in like a bull and toppled their kings from their thrones.
14 My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing or opened the mouth or chirped."
14 I reached out my hand and took all that they treasured as easily as a boy taking a bird's eggs from a nest. Like a farmer gathering eggs from the henhouse, I gathered the world in my basket, And no one so much as fluttered a wing or squawked or even chirped.'"
15 Shall the axe boast over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!
15 Does an ax take over from the one who swings it? Does a saw act more important than the sawyer? As if a shovel did its shoveling by using a ditch digger! As if a hammer used the carpenter to pound nails!
16 Therefore the Lord GOD of hosts will send wasting sickness among his stout warriors, and under his glory a burning will be kindled, like the burning of fire.
16 Therefore the Master, God-of-the-Angel-Armies, will send a debilitating disease on his robust Assyrian fighters. Under the canopy of God's bright glory a fierce fire will break out.
17 The light of Israel will become a fire, and his Holy One a flame, and it will burn and devour his thorns and briers in one day.
17 Israel's Light will burst into a conflagration. The Holy will explode into a firestorm, And in one day burn to cinders every last Assyrian thornbush.
18 The glory of his forest and of his fruitful land the LORD will destroy, both soul and body, and it will be as when a sick man wastes away.
18 God will destroy the splendid trees and lush gardens. The Assyrian body and soul will waste away to nothing like a disease-ridden invalid.
19 The remnant of the trees of his forest will be so few that a child can write them down.
19 A child could count what's left of the trees on the fingers of his two hands.
20 In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean on him who struck them, but will lean on the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
20 And on that Day also, what's left of Israel, the ragtag survivors of Jacob, will no longer be fascinated by abusive, battering Assyria. They'll lean on God, The Holy - yes, truly.
21 A remnant will return, the remnant of Jacob, to the mighty God.
21 The ragtag remnant - what's left of Jacob - will come back to the Strong God.
22 For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.
22 Your people Israel were once like the sand on the seashore, but only a scattered few will return. Destruction is ordered, brimming over with righteousness.
23 For the Lord GOD of hosts will make a full end, as decreed, in the midst of all the earth.
23 For the Master, God-of-the-Angel-Armies, will finish here what he started all over the globe.
24 Therefore thus says the Lord GOD of hosts: "O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they strike with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.
24 Therefore the Master, God-of-the-Angel-Armies, says: "My dear, dear people who live in Zion, don't be terrorized by the Assyrians when they beat you with clubs and threaten you with rods like the Egyptians once did.
25 For in a very little while my fury will come to an end, and my anger will be directed to their destruction.
25 In just a short time my anger against you will be spent and I'll turn my destroying anger on them.
26 And the LORD of hosts will wield against them a whip, as when he struck Midian at the rock of Oreb. And his staff will be over the sea, and he will lift it as he did in Egypt.
26 I, God-of-the-Angel-Armies, will go after them with a cat-o'-nine-tails and finish them off decisively - as Gideon downed Midian at the rock Oreb, as Moses turned the tables on Egypt.
27 And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat."
27 On that day, Assyria will be pulled off your back, and the yoke of slavery lifted from your neck." Assyria's on the move: up from Rimmon,
28 He has come to Aiath; he has passed through Migron; at Michmash he stores his baggage;
28 on to Aiath, through Migron, with a bivouac at Micmash.
29 they have crossed over the pass; at Geba they lodge for the night; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
29 They've crossed the pass, set camp at Geba for the night. Ramah trembles with fright. Gibeah of Saul has run off.
30 Cry aloud, O daughter of Gallim! Give attention, O Laishah! O poor Anathoth!
30 Cry for help, daughter of Gallim! Listen to her, Laishah! Do something, Anathoth!
31 Madmenah is in flight; the inhabitants of Gebim flee for safety.
31 Madmenah takes to the hills. The people of Gebim flee in panic.
32 This very day he will halt at Nob; he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
32 The enemy's soon at Nob - nearly there! In sight of the city he shakes his fist At the mount of dear daughter Zion, the hill of Jerusalem.
33 Behold, the Lord GOD of hosts will lop the boughs with terrifying power; the great in height will be hewn down, and the lofty will be brought low.
33 But now watch this: The Master, God-of-the-Angel-Armies, swings his ax and lops the branches, Chops down the giant trees, lays flat the towering forest-on-the-march.
34 He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon will fall by the Majestic One.
34 His ax will make toothpicks of that forest, that Lebanon-like army reduced to kindling.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.