New International Version NIV
Orthodox Jewish Bible OJB
1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob.
1
4 For Hashem will have compassion on Ya’akov, and will yet choose Yisroel, and set them in their own adamah (land); and the ger (alien) shall be joined with them, and they shall unite themselves to the Bais Ya’akov.
2 Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
2
And the nations shall take them, and bring them to their makom (place, home); and Bais Yisroel shall possess them as an inheritance in the Admat Hashem (Land of Hashem) for avadim and shifchot; and they shall take their captors captive; and they shall rule over their oppressors.
3 On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you,
3
And it shall come to pass in the day that Hashem shall give thee rest from thy etzev (sorrow), and from thy rogez (turmoil), and from the avodah hakashah (hard bondage) wherein thou wast made to serve,
4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!
4
That thou shalt take up this mashal against Melech Bavel, and say, How hath the nogesh (oppressor) ceased! How hast fury ceased!
5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,
5
Hashem hath broken the matteh (rod) of the resha’im (wicked), and the shevet (sceptre) of the moshlim (rulers).
6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
6
Which struck the peoples in wrath with makkat bilti sarah (a continual stroke), which ruled the Goyim in anger, with unrestrained aggression.
7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
7
Kol ha’aretz is at rest, and is quiet; they break forth into rinnah (joyful shouts).
8 Even the junipers and the cedars of Lebanon gloat over you and say, “Now that you have been laid low, no one comes to cut us down.”
8
Indeed, the cypress trees rejoice over thee, and the cedars of Levanon, saying, Since thou art laid down, no hakoret ([forest] cutter) is come up against us.
9 The realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you— all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones— all those who were kings over the nations.
9
Sheol from beneath is astir for thee to meet thee at thy coming; it stirreth up the refa’im for thee, even all the attudei aretz (he-goat world leaders); it hath raised up from their kise’ot (thrones) all the melachim of the Goyim.
10 They will all respond, they will say to you, “You also have become weak, as we are; you have become like us.”
10
Kullam (all of them) shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? Art thou become like unto us?
11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you.
11
Thy ga’on (pomp, pride) is brought down to Sheol, and the noise of thy nevalim (harps); the rimmah (graveworm) is spread out under thee, and the tola’at (worm) covers thee.
12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
12
How art thou fallen from Shomayim, O Heilel Ben Shachar (Bright One of the Dawn, Day Star, Lucifer)! How art thou cast down to the earth, thou, which hast laid low the Goyim!
13 You said in your heart, “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon.
13
For thou hast said in thine lev, I will ascend into Shomayim, I will exalt my kisse above the kokhavim (stars) of El (G-d); I will sit also upon the har mo’ed (mount of assembly), on yarketei Tzafon (on the heights of Tzafon);
14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”
14
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like Elyon (the Most High).
15 But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit.
15
Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the lowest depths of the bor (pit).
16 Those who see you stare at you, they ponder your fate: “Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble,
16
They that see thee shall gaze at thee, and consider thee, saying, Is this the ish (man) that made ha’aretz to tremble, that did shake mamlechot (kingdoms);
17 the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?”
17
That made the tevel (world) like a midbar (desert), and overthrew the towns thereof; that would not release his prisoners to go home?
18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.
18
Kol melachim (all kings) of the Goyim, even all of them, lie in kavod, every one in his own bais (house, i.e., tomb).
19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,
19
But thou art cast out of thy kever like a rejected netzer (branch, see Mt 2:23); and your raiment is those that are slain, thrust through with a cherev, that go down to the stones of the bor (pit); as a peger (corpse) trodden under feet.
20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again.
20
Thou shalt not be joined with them in kevurah (burial), because thou hast destroyed thy land, and slain thy people; the zera of ra’im (evildoers) shall never be renowned.
21 Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.
21
Prepare the matbe’ach (slaughterhouse) for his banim for the avon (iniquity) of their avot; that they do not rise, nor inherit eretz, nor cover the surface of the tevel (earth) with towns.
22 “I will rise up against them,” declares the LORD Almighty. “I will wipe out Babylon’s name and survivors, her offspring and descendants,” declares the LORD.
22
For I will rise up against them, saith Hashem Tzva’os, and I will cut off from Bavel the shem, and she’ar (remainder), and offspring, and posterity, saith Hashem.
23 “I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction,” declares the LORD Almighty.
23
I will also make it a possession for the hedgehog, and swamps of mayim; and I will sweep it with the mat’ate (broom) of shmad (destruction), saith Hashem Tzva’os.
24 The LORD Almighty has sworn, “Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will happen.
24
Hashem Tzva’os hath sworn, saying, Surely as I have intended, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand;
25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders.”
25
That I will break Ashur (the Assyrian) in My land, and upon My harim (mountains) trample him under foot; then shall his yoke depart from off them, and his burden be removed from off their shekhem (shoulder).
26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations.
26
This is the etzah (plan) that is purposed upon kol ha’aretz; and this is the Yad (hand) that is stretched out over kol HaGoyim (all the nations).
27 For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?
27
For Hashem Tzva’os hath purposed, and who shall annul it? And His Yad is stretched out, and who shall turn it back?
28 This prophecy came in the year King Ahaz died:
28
In the year of the mot HaMelech Achaz came this massa (burden, oracle);
29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
29
Rejoice not thou, all ye of Peleshet (Philistia), because the shevet (rod) of him that struck thee is broken; for out of the shoresh nachash (snake’s root) shall spring up a viper, and its pri (fruit) shall be a fiery flying serpent.
30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors.
30
And the bechorei dalim (the firstborn of the poor ones) shall eat, and the evyonim (needy ones) shall lie down in safety; and I will kill thy shoresh (root) with ra’av (famine), and it shall slay thy she’erit (remnant, survivors).
31 Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.
31
Wail, O sha’ar (gate); howl, O ir; all ye of Peleshet, melt away; for there shall come from the tzafon (north) an ashan (smoke), and none shall be a straggler in his ranks.
32 What answer shall be given to the envoys of that nation? “The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.”
32
What shall one then answer the malachim (messengers) of the nation? That Hashem hath established Tziyon, and the afflicted of His people shall take refuge in her.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.