Parallel Bible results for "isaiah 16"

Isaiah 16

CEB

NRS

1 Send lambs to the ruler of the land, from Sela through the desert to the mountain of Daughter Zion.
1 Send lambs to the ruler of the land, from Sela, by way of the desert, to the mount of daughter Zion.
2 The daughters of Moab at the fords of the Arnon are like orphaned birds pushed from the nest.
2 Like fluttering birds, like scattered nestlings, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.
3 Consider carefully, act justly; at high noon provide your shade like night. Hide the outcasts; keep the fugitives hidden.
3 "Give counsel, grant justice; make your shade like night at the height of noon; hide the outcasts, do not betray the fugitive;
4 Let the outcasts of Moab live among you. Be a hiding place for them from the destroyer. When the oppressor is no more, when destruction has ceased, when the trampler has vanished from the land,
4 let the outcasts of Moab settle among you; be a refuge to them from the destroyer." When the oppressor is no more, and destruction has ceased, and marauders have vanished from the land,
5 a throne will be established based on goodness, and someone will sit faithfully on it in David's dwelling— a judge who seeks justice and timely righteousness.
5 then a throne shall be established in steadfast love in the tent of David, and on it shall sit in faithfulness a ruler who seeks justice and is swift to do what is right.
6 We have heard of Moab's pride, his great pride, his outrageous pride and arrogance, his empty boasting.
6 We have heard of the pride of Moab —how proud he is!— of his arrogance, his pride, and his insolence; his boasts are false.
7 Therefore, let Moab wail; let everyone wail for Moab. Let them moan, utterly stricken, for the raisin cakes of Kir-hareseth.
7 Therefore let Moab wail, let everyone wail for Moab. Mourn, utterly stricken, for the raisin cakes of Kir-hareseth.
8 The fields of Heshbon languish. The vines of Sibmah, whose honored grapes overpowered masters of nations, had reached as far as Jazer and strayed to the desert. Their tendrils spread out and crossed the sea.
8 For the fields of Heshbon languish, and the vines of Sibmah, whose clusters once made drunk the lords of the nations, reached to Jazer and strayed to the desert; their shoots once spread abroad and crossed over the sea.
9 Therefore, I will weep with Jazer's weeping for the vines of Sibmah. I will drench you with my tears, Heshbon and Elealeh. Cheers have fallen silent concerning your summer fruit and your grain harvest.
9 Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vines of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for the shout over your fruit harvest and your grain harvest has ceased.
10 Joy and happiness have been harvested from the farmland, and in the vineyards no one sings, no one shouts. No treader crushes grapes in the wine vats; I have brought the cheers to an end.
10 Joy and gladness are taken away from the fruitful field; and in the vineyards no songs are sung, no shouts are raised; no treader treads out wine in the presses; the vintage-shout is hushed.
11 Therefore, my heart plays sadly like a harp for Moab, my inner being for Kir-heres.
11 Therefore my heart throbs like a harp for Moab, and my very soul for Kir-heres.
12 Even if Moab presents himself, and Moab wears himself out going to the shrine, and comes to his sanctuary to pray, he won't prevail.
12 When Moab presents himself, when he wearies himself upon the high place, when he comes to his sanctuary to pray, he will not prevail.
13 This is the word that the LORD had spoken concerning Moab long ago.
13 This was the word that the Lord spoke concerning Moab in the past.
14 But now the LORD has said: In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab, with all its great multitude, will dwindle. The small remnant will be few and feeble.
14 But now the Lord says, In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab will be brought into contempt, in spite of all its great multitude; and those who survive will be very few and feeble.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.