Parallel Bible results for "isaiah 21"

Isaiah 21

NIV

VUL

1 A prophecy against the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror.
1 onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribili
2 A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
2 visio dura nuntiata est mihi qui incredulus est infideliter agit et qui depopulator est vastat ascende Aelam obside Mede omnem gemitum eius cessare feci
3 At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
3 propterea repleti sunt lumbi mei dolore angustia possedit me sicut angustia parientis corrui cum audirem conturbatus sum cum viderem
4 My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
4 emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me Babylon dilecta mea posita est mihi in miraculum
5 They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
5 pone mensam contemplare in specula comedentes bibentes surgite principes arripite clypeum
6 This is what the Lord says to me: “Go, post a lookout and have him report what he sees.
6 haec enim dixit mihi Dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntiet
7 When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.”
7 et vidit currum duorum equitum ascensorem asini et ascensorem cameli et contemplatus est diligenter multo intuitu
8 And the lookout shouted, “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.
8 et clamavit leo super specula Domini ego sum stans iugiter per diem et super custodiam meam ego sum stans totis noctibus
9 Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: ‘Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!’ ”
9 ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit Babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terram
10 My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
10 tritura mea et fili areae meae quae audivi a Domino exercituum Deo Israhel adnuntiavi vobis
11 A prophecy against Dumah : Someone calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?”
11 onus Duma ad me clamat ex Seir custos quid de nocte custos quid de nocte
12 The watchman replies, “Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again.”
12 dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venite
13 A prophecy against Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
13 onus in Arabia in saltu ad vesperam dormietis in semitis Dodanim
14 bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives.
14 occurrentes sitienti ferte aquam qui habitatis terram austri cum panibus occurrite fugienti
15 They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
15 a facie enim gladiorum fugerunt a facie gladii inminentis a facie arcus extenti a facie gravis proelii
16 This is what the Lord says to me: “Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the splendor of Kedar will come to an end.
16 quoniam haec dicit Dominus ad me adhuc in uno anno quasi in anno mercennarii et auferetur omnis gloria Cedar
17 The survivors of the archers, the warriors of Kedar, will be few.” The LORD, the God of Israel, has spoken.
17 et reliquiae numeri sagittariorum fortium de filiis Cedar inminuentur Dominus enim Deus Israhel locutus est
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.