New American Standard Bible 1995 NASB95
English Standard Version ESV
1 The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, For Tyre is destroyed, without house or harbor; It is reported to them from the land of Cyprus.
1
The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor! From the land of Cyprus it is revealed to them.
2 Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea
2
Be still, O inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who cross the sea, have filled you.
3 And were on many waters. The grain of the Nile, the harvest of the River was her revenue; And she was the market of nations.
3
And on many waters your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations.
4 Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, "I have neither travailed nor given birth, I have neither brought up young men nor reared virgins.
4
Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying: “I have neither labored nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women. ”
5 When the report reaches Egypt, They will be in anguish at the report of Tyre.
5
When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
6 Pass over to Tarshish; Wail, O inhabitants of the coastland.
6
Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coast!
7 Is this your jubilant city, Whose origin is from antiquity, Whose feet used to carry her to colonize distant places?
7
Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?
8 Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?
8
Who has purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?
9 The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
9
The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
10 Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish, There is no more restraint.
10
Cross over your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint anymore.
11 He has stretched His hand out over the sea, He has made the kingdoms tremble; The LORD has given a command concerning Canaan to demolish its strongholds.
11
He has stretched out his hand over the sea; he has shaken the kingdoms; the Lord has given command concerning Canaan to destroy its strongholds.
12 He has said, "You shall exult no more , O crushed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest."
12
And he said: “You will no more exult, O oppressed virgin daughter of Sidon; arise, cross over to Cyprus, even there you will have no rest. ”
13 Behold, the land of the Chaldeans -this is the people which was not; Assyria appointed it for desert creatures -they erected their siege towers, they stripped its palaces, they made it a ruin.
13
Behold the land of the Chaldeans! This is the people that was not; Assyria destined it for wild beasts. They erected their siege towers, they stripped her palaces bare, they made her a ruin.
14 Wail, O ships of Tarshish, For your stronghold is destroyed
14
Wail, O ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste.
15 Now in that day Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
15
In that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. At the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
16 Take your harp, walk about the city, O forgotten harlot; Pluck the strings skillfully, sing many songs, That you may be remembered.
16
“Take a harp; go about the city, O forgotten prostitute! Make sweet melody; sing many songs, that you may be remembered. ”
17 It will come about at the end of seventy years that the LORD will visit Tyre. Then she will go back to her harlot's wages and will play the harlot with all the kingdoms on the face of the earth.
17
At the end of seventy years, the Lord will visit Tyre, and she will return to her wages and will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
18 Her gain and her harlot's wages will be set apart to the LORD ; it will not be stored up or hoarded, but her gain will become sufficient food and choice attire for those who dwell in the presence of the LORD .
18
Her merchandise and her wages will be holy to the Lord. It will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the Lord.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved.
www.Lockman.org
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025