Parallel Bible results for "isaiah 27"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 27

NLT

MSG

1 In that day the LORD will take his terrible, swift sword and punish Leviathan, the swiftly moving serpent, the coiling, writhing serpent. He will kill the dragon of the sea.
1 At that time God will unsheathe his sword, his merciless, massive, mighty sword. He'll punish the serpent Leviathan as it flees, the serpent Leviathan thrashing in flight. He'll kill that old dragon that lives in the sea.
2 “In that day, sing about the fruitful vineyard.
2 "At that same time, a fine vineyard will appear. There's something to sing about!
3 I, the LORD, will watch over it, watering it carefully. Day and night I will watch so no one can harm it.
3 I, God, tend it. I keep it well-watered. I keep careful watch over it so that no one can damage it.
4 My anger will be gone. If I find briers and thorns growing, I will attack them; I will burn them up—
4 I'm not angry. I care. Even if it gives me thistles and thornbushes, I'll just pull them out and burn them up.
5 unless they turn to me for help. Let them make peace with me; yes, let them make peace with me.”
5 Let that vine cling to me for safety, let it find a good and whole life with me, let it hold on for a good and whole life."
6 The time is coming when Jacob’s descendants will take root. Israel will bud and blossom and fill the whole earth with fruit!
6 The days are coming when Jacob shall put down roots, Israel blossom and grow fresh branches, and fill the world with its fruit.
7 Has the LORD struck Israel as he struck her enemies? Has he punished her as he punished them?
7 Has God knocked them to the ground as he knocked down those who hit them? Oh, no. Were they killed as their killers were killed? Again, no.
8 No, but he exiled Israel to call her to account. She was exiled from her land as though blown away in a storm from the east.
8 He was hard on them all right. The exile was a harsh sentence. He blew them away on a fierce blast of wind.
9 The LORD did this to purge Israel’s wickedness, to take away all her sin. As a result, all the pagan altars will be crushed to dust. No Asherah pole or pagan shrine will be left standing.
9 But the good news is that through this experience Jacob's guilt was taken away. The evidence that his sin is removed will be this: He will tear down the alien altars, take them apart stone by stone, And then crush the stones into gravel and clean out all the sex-and-religion shrines.
10 The fortified towns will be silent and empty, the houses abandoned, the streets overgrown with weeds. Calves will graze there, chewing on twigs and branches.
10 For there's nothing left of that pretentious grandeur. Nobody lives there anymore. It's unlivable. But animals do just fine, browsing and bedding down.
11 The people are like the dead branches of a tree, broken off and used for kindling beneath the cooking pots. Israel is a foolish and stupid nation, for its people have turned away from God. Therefore, the one who made them will show them no pity or mercy.
11 And it's not a bad place to get firewood. Dry twigs and dead branches are plentiful. It's the leavings of a people with no sense of God. So, the God who made them Will have nothing to do with them. He who formed them will turn his back on them.
12 Yet the time will come when the LORD will gather them together like handpicked grain. One by one he will gather them—from the Euphrates River in the east to the Brook of Egypt in the west.
12 At that time God will thresh from the River Euphrates to the Brook of Egypt, And you, people of Israel, will be selected grain by grain.
13 In that day the great trumpet will sound. Many who were dying in exile in Assyria and Egypt will return to Jerusalem to worship the LORD on his holy mountain.
13 At that same time a great trumpet will be blown, calling home the exiles from Assyria, Welcoming home the refugees from Egypt to come and worship God on the holy mountain, Jerusalem.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.