Parallel Bible results for "isaiah 33"

Isaiah 33

VUL

RSV

1 vae qui praedaris nonne et ipse praedaberis et qui spernis nonne et ipse sperneris cum consummaveris depraedationem depraedaberis cum fatigatus desiveris contemnere contemneris
1 Woe to you, destroyer, who yourself have not been destroyed; you treacherous one, with whom none has dealt treacherously! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, you will be dealt with treacherously.
2 Domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationis
2 O LORD, be gracious to us; we wait for thee. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.
3 a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gentes
3 At the thunderous noise peoples flee, at the lifting up of thyself nations are scattered;
4 et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur brucus velut cum fossae plenae fuerint de eo
4 and spoil is gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, men leap upon it.
5 magnificatus est Dominus quoniam habitavit in excelso implevit Sion iudicio et iustitia
5 The LORD is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with justice and righteousness;
6 et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor Domini ipse thesaurus eius
6 and he will be the stability of your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of the LORD is his treasure.
7 ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebunt
7 Behold, the valiant ones cry without; the envoys of peace weep bitterly.
8 dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homines
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases. Covenants are broken, witnesses are despised, there is no regard for man.
9 luxit et elanguit terra confusus est Libanus et obsorduit et factus est Saron sicut desertum et concussa est Basan et Carmelus
9 The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.
10 nunc consurgam dicit Dominus nunc exaltabor nunc sublevabor
10 "Now I will arise," says the LORD, "now I will lift myself up; now I will be exalted.
11 concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vos
11 You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.
12 et erunt populi quasi de incendio cinis spinae congregatae igni conburentur
12 And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."
13 audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem meam
13 Hear, you who are far off, what I have done; and you who are near, acknowledge my might.
14 conterriti sunt in Sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiternis
14 The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: "Who among us can dwell with the devouring fire? Who among us can dwell with everlasting burnings?"
15 qui ambulat in iustitiis et loquitur veritates qui proicit avaritiam ex calumnia et excutit manus suas ab omni munere qui obturat aures suas ne audiat sanguinem et claudit oculos suos ne videat malum
15 He who walks righteously and speaks uprightly, who despises the gain of oppressions, who shakes his hands, lest they hold a bribe, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from looking upon evil,
16 iste in excelsis habitabit munimenta saxorum sublimitas eius panis ei datus est aquae eius fideles sunt
16 he will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him, his water will be sure.
17 regem in decore suo videbunt oculi eius cernent terram de longe
17 Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches afar.
18 cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvulorum
18 Your mind will muse on the terror: "Where is he who counted, where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers?"
19 populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapientia
19 You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech which you cannot comprehend, stammering in a tongue which you cannot understand.
20 respice Sion civitatem sollemnitatis nostrae oculi tui videbunt Hierusalem habitationem opulentam tabernaculum quod nequaquam transferri poterit nec auferentur clavi eius in sempiternum et omnes funiculi eius non rumpentur
20 Look upon Zion, the city of our appointed feasts! Your eyes will see Jerusalem, a quiet habitation, an immovable tent, whose stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.
21 quia solummodo ibi magnificus Dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eum
21 But there the LORD in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor stately ship can pass.
22 Dominus enim iudex noster Dominus legifer noster Dominus rex noster ipse salvabit nos
22 For the LORD is our judge, the LORD is our ruler, the LORD is our king; he will save us.
23 laxati sunt funiculi tui sed non praevalebunt sic erit malus tuus ut dilatare signum non queas tunc dividentur spolia praedarum multarum claudi diripient rapinam
23 Your tackle hangs loose; it cannot hold the mast firm in its place, or keep the sail spread out. Then prey and spoil in abundance will be divided; even the lame will take the prey.
24 nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquitas
24 And no inhabitant will say, "I am sick"; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.