New International Version NIV
Young's Literal Translation YLT
1 But now, this is what the LORD says— he who created you, Jacob, he who formed you, Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
1
And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name -- thou [art] Mine.
2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
2
When thou passest into waters, I [am] with thee, And into floods, they do not overflow thee, When thou goest into fire, thou art not burnt, And a flame doth not burn against thee.
3 For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead.
3
For I -- Jehovah thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour, I have appointed Egypt thine atonement, Cush and Seba in thy stead.
4 Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give people in exchange for you, nations in exchange for your life.
4
Since thou wast precious in Mine eyes, Thou wast honoured, and I have loved thee, And I appoint men in thy stead, And peoples instead of thy life.
5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
5
Be not afraid, for I [am] with thee, From the east I bring in thy seed, And from the west I gather thee.
6 I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth—
6
I am saying to the north, `Give up,' And to the south, `Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.
7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.”
7
Every one who is called by My name, Even for My honour I have created him, I have formed him, yea, I have made him.
8 Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
8
He brought out a blind people who have eyes, And deaf ones who have ears.
9 All the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, “It is true.”
9
All the nations have been gathered together, And the peoples are assembled, Who among them declareth this, And former things causeth us to hear? They give their witnesses, And they are declared righteous, And they hear and say, `Truth.'
10 “You are my witnesses,” declares the LORD, “and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
10
Ye [are] My witnesses, an affirmation of Jehovah, And My servant whom I have chosen, So that ye know and give credence to Me, And understand that I [am] He, Before Me there was no God formed, And after Me there is none.
11 I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior.
11
I -- I [am] Jehovah, And besides Me there is no saviour.
12 I have revealed and saved and proclaimed— I, and not some foreign god among you. You are my witnesses,” declares the LORD, “that I am God.
12
I -- I declared, and saved, and proclaimed, And there is no stranger with you, And ye [are] My witnesses, an affirmation of Jehovah, And I [am] God.
13 Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?”
13
Even from the day I [am] He, And there is no deliverer from My hand, I work, and who doth turn it back?
14 This is what the LORD says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians,in the ships in which they took pride.
14
Thus said Jehovah, your Redeemer, The Holy One of Israel: `For your sake I have sent to Babylon, And caused bars to descend -- all of them, And the Chaldeans, whose song [is] in the ships.
15 I am the LORD, your Holy One, Israel’s Creator, your King.”
15
I [am] Jehovah, your Holy One, Creator of Israel, your King.'
16 This is what the LORD says— he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
16
Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path.
17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
17
Who is bringing forth chariot and horse, A force, even a strong one: `Together they lie down -- they rise not, They have been extinguished, As flax they have been quenched.'
18 “Forget the former things; do not dwell on the past.
18
Remember not former things, And ancient things consider not.
19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
19
Lo, I am doing a new thing, now it springeth up, Do ye not know it? Yea, I put in a wilderness a way, In a desolate place -- floods.
20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
20
Honour me doth the beast of the field, Dragons and daughters of an ostrich, For I have given in a wilderness waters, Floods in a desolate place, To give drink to My people -- My chosen.
21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise.
21
This people I have formed for Myself, My praise they recount.
22 “Yet you have not called on me, Jacob, you have not wearied yourselves for me, Israel.
22
And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,
23 You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.
23
Thou hast not brought in to Me, The lamb of thy burnt-offerings, And [with] thy sacrifices thou hast not honoured Me, I have not caused thee to serve with a present, Nor wearied thee with frankincense.
24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.
24
Thou hast not bought for Me with money sweet cane, And [with] the fat of thy sacrifices hast not filled Me, Only -- thou hast caused Me to serve with thy sins, Thou hast wearied Me with thine iniquities.
25 “I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
25
I -- I [am] He who is blotting out Thy transgressions for Mine own sake, And thy sins I do not remember.
26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
26
Cause me to remember -- we are judged together, Declare thou that thou mayest be justified.
27 Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.
27
Thy first father sinned, And thine interpreters transgressed against me,
28 So I disgraced the dignitaries of your temple; I consigned Jacob to destruction and Israel to scorn.
28
And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Young's Literal Translation is in the public domain.