Parallel Bible results for "isaiah 47"

Isaiah 47

CEB

NRS

1 Go down and sit in the dust, virgin Daughter Babylon! Sit on the ground without a throne, Daughter Chaldea, because they will no longer call you tender and pampered.
1 Come down and sit in the dust, virgin daughter Babylon! Sit on the ground without a throne, daughter Chaldea! For you shall no more be called tender and delicate.
2 Take the millstones and grind flour! Remove your veil, strip off your robe, expose your thighs, wade through the rivers!
2 Take the millstones and grind meal, remove your veil, strip off your robe, uncover your legs, pass through the rivers.
3 Your nakedness will be exposed, and your disgrace will be seen. I will take vengeance; no one will intervene.
3 Your nakedness shall be uncovered, and your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no one.
4 Our redeemer has spoken; the LORD of heavenly forces is his name, the holy one of Israel.
4 Our Redeemer—the Lord of hosts is his name— is the Holy One of Israel.
5 Sit silent and go into darkness, Daughter Chaldea, because they will no longer call you Queen of Kingdoms.
5 Sit in silence, and go into darkness, daughter Chaldea! For you shall no more be called the mistress of kingdoms.
6 I was enraged with my people; I made my inheritance impure and put them under your power. You took no pity on them. You made your yoke heavy even on the elderly.
6 I was angry with my people, I profaned my heritage; I gave them into your hand, you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy.
7 You said, "I'm forever; I'm the eternal mistress." You didn't stop and think; you didn't consider the outcome.
7 You said, "I shall be mistress forever," so that you did not lay these things to heart or remember their end.
8 So listen to this, luxuriant one who sits secure, who says in her heart, I'm utterly unique; I'll never sit as a widow; I'll never know childlessness:
8 Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, "I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children"—
9 Both of these will happen to you at once, on a single day: childlessness and widowhood will envelop you in full measure, despite your many sorceries, despite your very powerful spells.
9 both these things shall come upon you in a moment, in one day: the loss of children and widowhood shall come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and the great power of your enchantments.
10 You felt secure in your evil; you said, "No one sees me." Your wisdom and knowledge spun you around. You thought to yourself, I and no one else.
10 You felt secure in your wickedness; you said, "No one sees me." Your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, "I am, and there is no one besides me."
11 Now evil will come against you, something you won't anticipate. A curse will fall upon you, something you won't be able to dispel. Destruction will come upon you suddenly, something you won't foresee.
11 But evil shall come upon you, which you cannot charm away; disaster shall fall upon you, which you will not be able to ward off; and ruin shall come on you suddenly, of which you know nothing.
12 Continue with your enchantments, and with your many spells, which you have practiced since childhood. Maybe you will be able to succeed. Maybe you will inspire terror.
12 Stand fast in your enchantments and your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you may be able to succeed, perhaps you may inspire terror.
13 You are weary from all your consultations; let the astrologers stand up and save you, those who gaze at the stars, and predict what will happen to you at each new moon.
13 You are wearied with your many consultations; let those who study the heavens stand up and save you, those who gaze at the stars, and at each new moon predict what shall befall you.
14 They are just like stubble; the fire burns them. They won't save themselves from the powerful flames. This is no warming ember or fire to sit beside.
14 See, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
15 Those with whom you have wearied yourself are like this, those with whom you were in business from your youth: each has wandered off on their own way; none will save you.
15 Such to you are those with whom you have labored, who have trafficked with you from your youth; they all wander about in their own paths; there is no one to save you.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.