Parallel Bible results for "isaiah 6"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 6

HNV

MSG

1 In the year that king `Uzziyah died I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
1 In the year that King Uzziah died, I saw the Master sitting on a throne - high, exalted! - and the train of his robes filled the Temple.
2 Above him stood the serafim: each one had six wings; with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he did fly.
2 Angel-seraphs hovered above him, each with six wings. With two wings they covered their faces, with two their feet, and with two they flew."
3 One cried to another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of Hosts: the whole eretz is full of his glory.
3 And they called back and forth one to the other, Holy, Holy, Holy is God-of-the-Angel-Armies. His bright glory fills the whole earth.
4 The foundations of the thresholds shook at the voice of him who cried, and the house was filled with smoke.
4 The foundations trembled at the sound of the angel voices, and then the whole house filled with smoke.
5 Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, the LORD of Hosts.
5 I said, "Doom! It's Doomsday! I'm as good as dead! Every word I've ever spoken is tainted - blasphemous even! And the people I live with talk the same way, using words that corrupt and desecrate. And here I've looked God in the face! The King! God-of-the-Angel-Armies!"
6 Then flew one of the serafim to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
6 Then one of the angel-seraphs flew to me. He held a live coal that he had taken with tongs from the altar.
7 and he touched my mouth with it, and said, Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.
7 He touched my mouth with the coal and said, "Look. This coal has touched your lips. Gone your guilt, your sins wiped out."
8 I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me.
8 And then I heard the voice of the Master: "Whom shall I send? Who will go for us?" I spoke up, "I'll go. Send me!"
9 He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.'
9 He said, "Go and tell this people: "'Listen hard, but you aren't going to get it; look hard, but you won't catch on.'
10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed."
10 Make these people blockheads, with fingers in their ears and blindfolds on their eyes, So they won't see a thing, won't hear a word, So they won't have a clue about what's going on and, yes, so they won't turn around and be made whole."
11 Then I said, "Lord, how long?" He answered, "Until cities are waste without inhabitant, and houses without man, and the land becomes utterly waste,
11 Astonished, I said, "And Master, how long is this to go on?" He said, "Until the cities are emptied out, not a soul left in the cities - Houses empty of people, countryside empty of people.
12 and the LORD has removed men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
12 Until I, God, get rid of everyone, sending them off, the land totally empty.
13 If there are yet a tenth in it, it also shall in turn be eaten up: as a terebinth, and as an oak, whose stock remains, when they are felled; so the holy seed is the stock of it."
13 And even if some should survive, say a tenth, the devastation will start up again. The country will look like pine and oak forest with every tree cut down - Every tree a stump, a huge field of stumps. But there's a holy seed in those stumps."
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.