The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 "Arise, shine [Yerushalayim], for your light has come, the glory of ADONAI has risen over you.
1
Up! let your face be bright, for your light has come, and the glory of the Lord is shining on you.
2 For although darkness covers the earth and thick darkness the peoples; on you ADONAI will rise; over you will be seen his glory.
2
For truly, the earth will be dark, and the peoples veiled in blackest night; but the Lord will be shining on you, and his glory will be seen among you.
3 Nations will go toward your light and kings toward your shining splendor.
3
And nations will come to your light, and kings to your bright dawn.
4 Raise your eyes and look around: they are all assembling and coming to you; your sons are coming from far off, your daughters being carried on their nurses' hips.
4
Let your eyes be lifted up, and see: they are all coming together to you: your sons will come from far, and your daughters taken with loving care.
5 Then you will see and be radiant, your heart will throb and swell with delight; for the riches of the seas will be brought to you, the wealth of nations will come to you.
5
Then you will see, and be bright with joy, and your heart will be shaking with increase of delight: for the produce of the sea will be turned to you, the wealth of the nations will come to you.
6 Caravans of camels will cover your land, young camels from Midyan and 'Eifah, all of them coming from Sh'va, bringing gold and frankincense, and proclaiming the praises of ADONAI.
6
You will be full of camel-trains, even the young camels of Midian and Ephah; all from Sheba will come, with gold and spices, giving word of the great acts of the Lord.
7 All the flocks of Kedar will be gathered for you, the rams of N'vayot will be at your service; they will come up and be received on my altar, as I glorify my glorious house.
7
All the flocks of Kedar will come together to you, the sheep of Nebaioth will be ready for your need; they will be pleasing offerings on my altar, and my house of prayer will be beautiful.
8 "Who are these, flying along like clouds, like doves to their dovecotes?
8
Who are these coming like a cloud, like a flight of doves to their windows?
9 The coastlands are putting their hope in me, with the 'Tarshish' ships in the lead, to bring your children from far away, and with them their silver and gold, for the sake of ADONAI your God, the Holy One of Isra'el, who glorifies you.
9
Vessels of the sea-lands are waiting for me, and the ships of Tarshish first, so that your sons may come from far, and their silver and gold with them, to the place of the name of the Lord your God, and to the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.
10 Foreigners will rebuild your walls, their kings will be at your service; for in my anger I struck you, but in my mercy I pity you.
10
And men from strange countries will be building up your walls, and their kings will be your servants: for in my wrath I sent punishment on you, but in my grace I have had mercy on you.
11 Your gates will always be open, they will not be shut by day or by night, so that people can bring you the wealth of nations, with their kings led in procession.
11
Your doors will be open at all times; they will not be shut day or night; so that men may come into you with the wealth of the nations, with their kings at their head.
12 For the nation or kingdom that won't serve you will perish; yes, those nations will be utterly destroyed.
12
For the nation or kingdom which will not be your servant will come to destruction; such nations will be completely waste.
13 "The glory of the L'vanon will come to you, cypresses together with elm trees and larches, to beautify the site of my sanctuary - I will glorify the place where I stand.
13
The glory of Lebanon will come to you, the cypress, the plane, and the sherbin-tree together, to make my holy place beautiful; and the resting-place of my feet will be full of glory.
14 The children of your oppressors will come and bow low before you, all who despised you will fall at your feet, calling you the city of ADONAI, Tziyon of the Holy One of Isra'el.
14
And the sons of those who were cruel to you will come before you with bent heads; and those who made sport of you will go down on their faces at your feet; and you will be named, The Town of the Lord, The Zion of the Holy One of Israel.
15 "In the past you were abandoned and hated, so that no one would even pass through you; but now I will make you the pride of the ages, a joy for many generations.
15
And though you were turned away from, and hated, and had no helper, I will make you a pride for ever, a joy from generation to generation.
16 You will drink the milk of nations, you will nurse at royal breasts and know that I, ADONAI, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Ya'akov.
16
And you will take the milk of the nations, flowing from the breast of kings; and you will see that I, the Lord, am your saviour, and he who takes up your cause, the Strong One of Jacob.
17 "For bronze I will bring you gold, for iron I will bring you silver, bronze in place of wood, and iron in place of stones. I will make shalom your governor and righteousness your taskmaster.
17
In place of brass, I will give gold, and for iron silver, and for wood brass, and for stones iron: and I will make Peace your judge, and Righteousness your overseer.
18 Violence will no longer be heard in your land, desolation or destruction within your borders; instead, you will call your walls Salvation and your gates Praise.
18
Violent acts will no longer be seen in your land, wasting or destruction in your limits; but your walls will be named, Salvation, and your doors Praise.
19 "No more will the sun be your light by day, nor will moonlight shine on you; instead ADONAI will be your light forever and your God your glory.
19
The sun will not be your light by day, and the moon will no longer be bright for you by night: but the Lord will be to you an eternal light, and your God your glory.
20 No longer will your sun go down; your moon will no longer wane; for ADONAI will be your light forever; your days of mourning will end.
20
Your sun will never again go down, or your moon keep back her light: for the Lord will be your eternal light, and the days of your sorrow will be ended.
21 All your people will be tzaddikim; they will inherit the land forever; they will be the branch I planted, my handiwork, in which I take pride.
21
Your people will all be upright, the land will be their heritage for ever; the branch of my planting, the work of my hands, to be for my glory.
22 The smallest will grow to a thousand, the weakest will become a mighty nation. I, ADONAI, when the right time comes, will quickly bring it about."
22
The smallest of their families will become a thousand, and a small one a strong nation: I, the Lord, will make it come quickly in its time.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.