New Living Translation NLT
Common English Bible CEB
1 The Spirit of the Sovereign LORD is upon me, for the LORD has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed.
1
The LORD God's spirit is upon me, because the LORD has anointed me. He has sent me to bring good news to the poor, to bind up the brokenhearted, to proclaim release for captives, and liberation for prisoners,
2 He has sent me to tell those who mourn that the time of the LORD ’s favor has come, and with it, the day of God’s anger against their enemies.
2
to proclaim the year of the LORD's favor and a day of vindication for our God, to comfort all who mourn,
3 To all who mourn in Israel, he will give a crown of beauty for ashes, a joyous blessing instead of mourning, festive praise instead of despair. In their righteousness, they will be like great oaks that the LORD has planted for his own glory.
3
to provide for Zion's mourners, to give them a crown in place of ashes, oil of joy in place of mourning, a mantle of praise in place of discouragement. They will be called Oaks of Righteousness, planted by the LORD to glorify himself.
4 They will rebuild the ancient ruins, repairing cities destroyed long ago. They will revive them, though they have been deserted for many generations.
4
They will rebuild the ancient ruins; they will restore formerly deserted places; they will renew ruined cities, places deserted in generations past.
5 Foreigners will be your servants. They will feed your flocks and plow your fields and tend your vineyards.
5
Foreigners will stay and shepherd your sheep, and strangers will be your farmers and vinedressers.
6 You will be called priests of the LORD, ministers of our God. You will feed on the treasures of the nations and boast in their riches.
6
You will be called The Priests of the LORD; Ministers of Our God, they will say about you. You will feed on the wealth of nations, and fatten yourself on their riches.
7 Instead of shame and dishonor, you will enjoy a double share of honor. You will possess a double portion of prosperity in your land, and everlasting joy will be yours.
7
Instead of shame, their portion will be double; instead of disgrace, they will rejoice over their share. They will possess a double portion in their land; everlasting joy will be theirs.
8 “For I, the LORD, love justice. I hate robbery and wrongdoing. I will faithfully reward my people for their suffering and make an everlasting covenant with them.
8
I, the LORD, love justice; I hate robbery and dishonesty. I will faithfully give them their wage, and make with them an enduring covenant.
9 Their descendants will be recognized and honored among the nations. Everyone will realize that they are a people the LORD has blessed.”
9
Their offspring will be known among the nations, and their descendants among the peoples. All who see them will recognize that they are a people blessed by the LORD.
10 I am overwhelmed with joy in the LORD my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom dressed for his wedding or a bride with her jewels.
10
I surely rejoice in the LORD; my heart is joyful because of my God, because he has clothed me with clothes of victory, wrapped me in a robe of righteousness like a bridegroom in a priestly crown, and like a bride adorned in jewelry.
11 The Sovereign LORD will show his justice to the nations of the world. Everyone will praise him! His righteousness will be like a garden in early spring, with plants springing up everywhere.
11
As the earth puts out its growth, and as a garden grows its seeds, so the LORD God will grow righteousness and praise before all the nations.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible