New Revised Standard NRS
Common English Bible CEB
1 The spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed, to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners;
1
The LORD God's spirit is upon me, because the LORD has anointed me. He has sent me to bring good news to the poor, to bind up the brokenhearted, to proclaim release for captives, and liberation for prisoners,
2 to proclaim the year of the Lord's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;
2
to proclaim the year of the LORD's favor and a day of vindication for our God, to comfort all who mourn,
3 to provide for those who mourn in Zion— to give them a garland instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a faint spirit. They will be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, to display his glory.
3
to provide for Zion's mourners, to give them a crown in place of ashes, oil of joy in place of mourning, a mantle of praise in place of discouragement. They will be called Oaks of Righteousness, planted by the LORD to glorify himself.
4 They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.
4
They will rebuild the ancient ruins; they will restore formerly deserted places; they will renew ruined cities, places deserted in generations past.
5 Strangers shall stand and feed your flocks, foreigners shall till your land and dress your vines;
5
Foreigners will stay and shepherd your sheep, and strangers will be your farmers and vinedressers.
6 but you shall be called priests of the Lord, you shall be named ministers of our God; you shall enjoy the wealth of the nations, and in their riches you shall glory.
6
You will be called The Priests of the LORD; Ministers of Our God, they will say about you. You will feed on the wealth of nations, and fatten yourself on their riches.
7 Because their shame was double, and dishonor was proclaimed as their lot, therefore they shall possess a double portion; everlasting joy shall be theirs.
7
Instead of shame, their portion will be double; instead of disgrace, they will rejoice over their share. They will possess a double portion in their land; everlasting joy will be theirs.
8 For I the Lord love justice, I hate robbery and wrongdoing; I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them.
8
I, the LORD, love justice; I hate robbery and dishonesty. I will faithfully give them their wage, and make with them an enduring covenant.
9 Their descendants shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge that they are a people whom the Lord has blessed.
9
Their offspring will be known among the nations, and their descendants among the peoples. All who see them will recognize that they are a people blessed by the LORD.
10 I will greatly rejoice in the Lord, my whole being shall exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.
10
I surely rejoice in the LORD; my heart is joyful because of my God, because he has clothed me with clothes of victory, wrapped me in a robe of righteousness like a bridegroom in a priestly crown, and like a bride adorned in jewelry.
11 For as the earth brings forth its shoots, and as a garden causes what is sown in it to spring up, so the Lord God will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.
11
As the earth puts out its growth, and as a garden grows its seeds, so the LORD God will grow righteousness and praise before all the nations.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible