Parallel Bible results for "jó 22"

Jó 22

NVI-PT

NIV

1 Então, Elifaz, de Temã, respondeu:
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
2 “Pode alguém ser útil a Deus?Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
2 “Can a man be of benefit to God? Can even a wise person benefit him?
3 Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo?Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis?
3 What pleasure would it give the Almighty if you were righteous? What would he gain if your ways were blameless?
4 “É por sua piedade que ele o repreendee faz acusações a você?
4 “Is it for your piety that he rebukes you and brings charges against you?
5 Não é grande a sua maldade?Não são infindos os seus pecados?
5 Is not your wickedness great? Are not your sins endless?
6 Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos;você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.
6 You demanded security from your relatives for no reason; you stripped people of their clothing, leaving them naked.
7 Você não deu água ao sedentoe reteve a comida do faminto,
7 You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry,
8 sendo você poderoso, dono de terrase delas vivendo, e honrado diante de todos.
8 though you were a powerful man, owning land— an honored man, living on it.
9 Você mandou embora de mãos vazias as viúvase quebrou a força dos órfãos.
9 And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless.
10 Por isso está cercado de armadilhase o perigo repentino o apavora.
10 That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you,
11 Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega,e o cobrem as águas, em tremenda inundação.
11 why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
12 “Não está Deus nas alturas dos céus?E em que altura estão as estrelas mais distantes!
12 “Is not God in the heights of heaven? And see how lofty are the highest stars!
13 Contudo, você diz: ‘O que sabe Deus?Poderá julgar através de tão grande escuridão?
13 Yet you say, ‘What does God know? Does he judge through such darkness?
14 Nuvens espessas o cobrem, e ele não pode ver-nosquando percorre a abóbada dos céus’.
14 Thick clouds veil him, so he does not see us as he goes about in the vaulted heavens.’
15 Você vai continuar no velho caminhoque os perversos palmilharam?
15 Will you keep to the old path that the wicked have trod?
16 Estes foram levados antes da hora;seus alicerces foram arrastados por uma enchente.
16 They were carried off before their time, their foundations washed away by a flood.
17 Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos!O que o Todo-poderoso poderá fazer conosco?’
17 They said to God, ‘Leave us alone! What can the Almighty do to us?’
18 Contudo, foi ele que encheu de bens as casas deles;por isso fico longe do conselho dos ímpios.
18 Yet it was he who filled their houses with good things, so I stand aloof from the plans of the wicked.
19 “Os justos veem a ruína deles e se regozijam;os inocentes zombam deles, dizendo:
19 The righteous see their ruin and rejoice; the innocent mock them, saying,
20 ‘Certo é que os nossos inimigos foram destruídos,e o fogo devorou a sua riqueza’.
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire devours their wealth.’
21 “Sujeite-se a Deus, fique em paz com ele,e a prosperidade virá a você.
21 “Submit to God and be at peace with him; in this way prosperity will come to you.
22 Aceite a instrução que vem da sua bocae ponha no curacao as suas palavras.
22 Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart.
23 Se você voltar para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar.Se afastar da sua tenda a injustiça,
23 If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent
24 lançar ao pó as suas pepitas,o seu ouro puro de Ofir às rochas dos vales,
24 and assign your nuggets to the dust, your gold of Ophir to the rocks in the ravines,
25 o Todo-poderoso será o seu ouro,será para você prata seleta.
25 then the Almighty will be your gold, the choicest silver for you.
26 É certo que você achará prazer no Todo-poderosoe erguerá o rosto para Deus.
26 Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.
27 A ele orará, e ele o ouvirá,e você cumprirá os seus votos.
27 You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows.
28 O que você decidir se fará,e a luz brilhará em seus caminhos.
28 What you decide on will be done, and light will shine on your ways.
29 Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os!’,ele salvará o abatido.
29 When people are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then he will save the downcast.
30 Livrará até o que não é inocente,que será liberto graças à pureza que há em você, nas suas mãos”.
30 He will deliver even one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.