Parallel Bible results for "jó 36"

Jó 36

NVI-PT

NIV

1 Disse mais Eliú:
1 Elihu continued:
2 “Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo,e mostrarei a você que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
2 “Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God’s behalf.
3 Vem de longe o meu conhecimento;atribuirei justiça ao meu Criador.
3 I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.
4 Não tenha dúvida, as minhas palavras não são falsas;quem está com você é a perfeição no conhecimento.
4 Be assured that my words are not false; one who has perfect knowledge is with you.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza os homens;é poderoso e firme em seu propósito.
5 “God is mighty, but despises no one; he is mighty, and firm in his purpose.
6 Não poupa a vida dos ímpios,mas garante os direitos dos aflitos.
6 He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
7 Não tira os seus olhos do justo;ele o coloca nos tronos com os reise o exalta para sempre.
7 He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
8 Mas, se os homens forem acorrentados,presos firmemente com as cordas da aflição,
8 But if people are bound in chains, held fast by cords of affliction,
9 ele lhes dirá o que fizeram,que pecaram com arrogância.
9 he tells them what they have done— that they have sinned arrogantly.
10 Ele os fará ouvir a correçãoe lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
10 He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
11 Se lhe obedecerem e o servirem,serão prósperos até o fim dos seus diase terão contentamento nos anos que lhes restam.
11 If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
12 Mas, se não obedecerem,perecerão à espadae morrerão na ignorância.
12 But if they do not listen, they will perish by the swordand die without knowledge.
13 “Os que têm coração ímpio guardam ressentimento;mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
13 “The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
14 Morrem em plena juventudeentre os prostitutos dos santuários.
14 They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento;em sua aflição ele lhes fala.
15 But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
16 “Ele o está atraindo para longe das mandíbulas da aflição,para um lugar amplo e livre,para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
16 “He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
17 Mas, agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios;o julgamento e a justiça o pegaram.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas;não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
18 Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços,dariam a você apoio e alívio da aflição?
19 Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
20 Não anseie pela noite,quando o povo é tirado dos seus lares.
20 Do not long for the night, to drag people away from their homes.
21 Cuidado! Não se volte para a iniquidade,que você parece preferir à aflição.
21 Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
22 “Deus é exaltado em seu poder.Quem é mestre como ele?
22 “God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhosou lhe disse: ‘Agiste mal’?
23 Who has prescribed his ways for him, or said to him, ‘You have done wrong’?
24 Lembre-se de exaltar as suas obras,às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
24 Remember to extol his work, which people have praised in song.
25 Toda a humanidade as vê;de lugares distantes os homens as contemplam.
25 All humanity has seen it; mortals gaze on it from afar.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento!Não há como calcular os anos da sua existência.
26 How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
27 “Ele atrai as gotas de água,que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
27 “He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams ;
28 as nuvens as despejam em aguaceirossobre a humanidade.
28 the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens,como ele troveja desde o seu pavilhão?
29 Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor,iluminando até as profundezas do mar.
30 See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.
31 É assim que ele governa as naçõese lhes fornece grande fartura.
31 This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
32 Ele enche as mãos de relâmpagose lhes determina o alvo que deverão atingir.
32 He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho;até o gado a pressente.
33 His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.