Parallel Bible results for "james 2"

James 2

CEB

NRS

1 My brothers and sisters, when you show favoritism you deny the faithfulness of our Lord Jesus Christ, who has been resurrected in glory.
1 My brothers and sisters, do you with your acts of favoritism really believe in our glorious Lord Jesus Christ?
2 Imagine two people coming into your meeting. One has a gold ring and fine clothes, while the other is poor, dressed in filthy rags.
2 For if a person with gold rings and in fine clothes comes into your assembly, and if a poor person in dirty clothes also comes in,
3 Then suppose that you were to take special notice of the one wearing fine clothes, saying, "Here's an excellent place. Sit here." But to the poor person you say, "Stand over there"; or, "Here, sit at my feet."
3 and if you take notice of the one wearing the fine clothes and say, "Have a seat here, please," while to the one who is poor you say, "Stand there," or, "Sit at my feet,"
4 Wouldn't you have shown favoritism among yourselves and become evil-minded judges?
4 have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
5 My dear brothers and sisters, listen! Hasn't God chosen those who are poor by worldly standards to be rich in terms of faith? Hasn't God chosen the poor as heirs of the kingdom he has promised to those who love him?
5 Listen, my beloved brothers and sisters. Has not God chosen the poor in the world to be rich in faith and to be heirs of the kingdom that he has promised to those who love him?
6 But you have dishonored the poor. Don't the wealthy make life difficult for you? Aren't they the ones who drag you into court?
6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?
7 Aren't they the ones who insult the good name spoken over you at your baptism?
7 Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you?
8 You do well when you really fulfill the royal law found in scripture, Love your neighbor as yourself.
8 You do well if you really fulfill the royal law according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself."
9 But when you show favoritism, you are committing a sin, and by that same law you are exposed as a lawbreaker.
9 But if you show partiality, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
10 Anyone who tries to keep all of the Law but fails at one point is guilty of failing to keep all of it.
10 For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
11 The one who said, Don't commit adultery, also said, Don't commit murder. So if you don't commit adultery but do commit murder, you are a lawbreaker.
11 For the one who said, "You shall not commit adultery," also said, "You shall not murder." Now if you do not commit adultery but if you murder, you have become a transgressor of the law.
12 In every way, then, speak and act as people who will be judged by the law of freedom.
12 So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.
13 There will be no mercy in judgment for anyone who hasn't shown mercy. Mercy overrules judgment.
13 For judgment will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
14 My brothers and sisters, what good is it if people say they have faith but do nothing to show it? Claiming to have faith can't save anyone, can it?
14 What good is it, my brothers and sisters, if you say you have faith but do not have works? Can faith save you?
15 Imagine a brother or sister who is naked and never has enough food to eat.
15 If a brother or sister is naked and lacks daily food,
16 What if one of you said, "Go in peace! Stay warm! Have a nice meal!"? What good is it if you don't actually give them what their body needs?
16 and one of you says to them, "Go in peace; keep warm and eat your fill," and yet you do not supply their bodily needs, what is the good of that?
17 In the same way, faith is dead when it doesn't result in faithful activity.
17 So faith by itself, if it has no works, is dead.
18 Someone might claim, "You have faith and I have action." But how can I see your faith apart from your actions? Instead, I'll show you my faith by putting it into practice in faithful action.
18 But someone will say, "You have faith and I have works." Show me your faith apart from your works, and I by my works will show you my faith.
19 It's good that you believe that God is one. Ha! Even the demons believe this, and they tremble with fear.
19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
20 Are you so slow? Do you need to be shown that faith without actions has no value at all?
20 Do you want to be shown, you senseless person, that faith apart from works is barren?
21 What about Abraham, our father? Wasn't he shown to be righteous through his actions when he offered his son Isaac on the altar?
21 Was not our ancestor Abraham justified by works when he offered his son Isaac on the altar?
22 See, his faith was at work along with his actions. In fact, his faith was made complete by his faithful actions.
22 You see that faith was active along with his works, and faith was brought to completion by the works.
23 So the scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and God regarded him as righteous. What is more, Abraham was called God's friend.
23 Thus the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness," and he was called the friend of God.
24 So you see that a person is shown to be righteous through faithful actions and not through faith alone.
24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.
25 In the same way, wasn't Rahab the prostitute shown to be righteous when she received the messengers as her guests and then sent them on by another road?
25 Likewise, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another road?
26 As the lifeless body is dead, so faith without actions is dead.
26 For just as the body without the spirit is dead, so faith without works is also dead.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.