Parallel Bible results for "jeremiah 14"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremiah 14

TMB

GW

1 The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth:
1 The LORD spoke his word to Jeremiah about the drought.
2 "Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground, and the cry of Jerusalem is gone up.
2 Judah mourns; its gates fall apart. The people of Judah sit in mourning on the ground. Their cry goes up from Jerusalem.
3 And their nobles have sent their little ones to the waters; they came to the pits and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
3 Important people send their assistants out for water. They go to the cisterns, but they don't find any water. They come back with their containers empty. They cover their heads, because they are ashamed and disgraced.
4 Because the ground is chapped, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed; they covered their heads.
4 The ground is cracked because there has been no rain in the land. The farmers are disappointed. They cover their heads.
5 Yea, the hind also calved in the field and forsook it, because there was no grass.
5 Even deer in the fields give birth and abandon their young because there's no grass.
6 And the wild asses stood in the high places; they snuffed up the wind like dragons; their eyes failed, because there was no grass."
6 Wild donkeys stand on the bare hills. They sniff the air like jackals. Their eyesight fails because they have no green plants.
7 O LORD, though our iniquities testify against us, do Thou it for Thy name's sake; for our backslidings are many; we have sinned against Thee.
7 Do something, LORD, for the sake of your name, even though our sins testify against us. We have been unfaithful and have sinned against you.
8 O the Hope of Israel, the Savior thereof in time of trouble, why shouldest Thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
8 You are Israel's hope, the one who saves it in times of trouble. Why should you be like a stranger in the land, like a traveler who stays only one night?
9 Why shouldest Thou be as a man amazed, as a mighty man that cannot save? Yet Thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by Thy name; leave us not.
9 Why should you be like someone taken by surprise, like a strong man who cannot help? You, O LORD, are among us. We are called by your name. Don't leave us!
10 Thus saith the LORD unto this people: "Thus have they loved to wander; they have not restrained their feet. Therefore the LORD doth not accept them; He will now remember their iniquity and visit their sins."
10 This is what the LORD says about these people: They love to wander. They don't keep their feet where they belong. So the LORD isn't happy with them. He will remember their crimes and punish their sins.
11 Then said the LORD unto me, "Pray not for this people for their good.
11 The LORD said to me, "Don't pray for the good of these people.
12 When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them; but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence."
12 Even if they go without food, I won't listen to their cries for help. Even if they sacrifice burnt offerings and grain offerings, I won't be pleased with them. But I will destroy these people with wars, famines, and plagues."
13 Then said I, "Ah, Lord GOD! Behold, the prophets say unto them, `Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine, but I will give you assured peace in this place.'"
13 Then I said, "Almighty LORD, prophets are saying to them, 'You won't see wars or famines, because I, the LORD, will give you lasting peace in this place.'"
14 Then the LORD said unto me, "The prophets prophesy lies in My name. I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke unto them. They prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought and the deceit of their heart.
14 Then the LORD told me, "These are the lies that the prophets are telling in my name: They claim that I sent them, commanded them, and spoke to them. They dreamed up the visions they tell you. Their predictions are worthless. They are the products of their own imagination.
15 Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in My name, whom I sent not, yet they say, `Sword and famine shall not be in this land': By sword and famine shall those prophets be consumed.
15 "I didn't send these prophets. Yet, they prophesy in my name that there will be no wars or famines in this land. So this is what I, the LORD, say about them: Wars and famines will bring an end to these prophets.
16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them -- them, their wives, nor their sons, nor their daughters -- for I will pour their wickedness upon them.
16 The people they prophesy to will be thrown out into the streets of Jerusalem. They will be victims of famines and wars. No one will bury them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour on them the destruction that they deserve.
17 "Therefore thou shalt say this word unto them: `Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
17 "Say this to them: 'My eyes flow with tears day and night without stopping because my dear people will suffer massive destruction. It will be a very serious blow.'"
18 If I go forth into the field, then behold, the slain with the sword! And if I enter into the city, then behold, them that are sick with famine! Yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.'"
18 If I go to the field, I see those killed because of war. If I go to the city, I see those sick because of famine. Prophets and priests wander through a land they haven't heard of.
19 Hast Thou utterly rejected Judah? Hath Thy soul loathed Zion? Why hast Thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold, trouble!
19 Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us so hard that we cannot heal? We hope for peace, but no good comes from it. We hope for a time of healing, but there's only terror.
20 We acknowledge, O LORD, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against Thee.
20 O LORD, we realize our wickedness and the wrongs done by our ancestors. We have sinned against you.
21 Do not abhor us, for Thy name's sake; do not disgrace the throne of Thy glory; remember, break not Thy covenant with us.
21 For the sake of your name, don't despise us. Don't dishonor your glorious throne. Remember your promise to us; don't break it.
22 Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? Or can the heavens give showers? Art not Thou He, O LORD our God? Therefore we will wait upon Thee, for Thou hast made all these things.
22 The worthless gods of the nations can't make it rain. By themselves, the skies can't give showers. But you can, O LORD our God. We have hope in you because you do all these things.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.