Young's Literal Translation YLT
New King James Version NKJV
1 The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying,
1
The word which came to Jeremiah from the Lord, saying:
2 Rise, and thou hast gone down [to] the potter's house, and there I cause thee to hear My words;
2
"Arise and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear My words."
3 and I go down [to] the potter's house, and lo, he is doing a work on the stones,
3
Then I went down to the potter's house, and there he was, making something at the wheel.
4 and marred is the vessel that he is making, as clay in the hand of the potter, and he hath turned and he maketh it another vessel, as it was right in the eyes of the potter to make.
4
And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter; so he made it again into another vessel, as it seemed good to the potter to make.
5 And there is a word of Jehovah to me, saying:
5
Then the word of the Lord came to me, saying:
6 As this potter am I not able to do to you? O house of Israel, an affirmation of Jehovah. Lo, as clay in the hand of the potter, So [are] ye in My hand, O house of Israel.
6
"O house of Israel, can I not do with you as this potter?" says the Lord. "Look, as the clay is in the potter's hand, so are you in My hand, O house of Israel!
7 The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy,
7
The instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, to pull down, and to destroy it,
8 And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.
8
if that nation against whom I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I thought to bring upon it.
9 And the moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, to build, and to plant,
9
And the instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant it,
10 And it hath done the evil thing in Mine eyes, So as not to hearken to My voice, Then I have repented of the good That I have spoken of doing to it.
10
if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.
11 And now, speak, I pray thee, unto men of Judah, And against inhabitants of Jerusalem, Saying: Thus said Jehovah: Lo, I am framing against you evil, And devising against you a device, Turn back, I pray you, each from his evil way And amen your ways and your doings.
11
"Now therefore, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, 'Thus says the Lord: "Behold, I am fashioning a disaster and devising a plan against you. Return now every one from his evil way, and make your ways and your doings good." ' "
12 And they have said, It is incurable, For after our own devices we do go, And each the stubbornness of his evil heart we do.
12
And they said, "That is hopeless! So we will walk according to our own plans, and we will every one obey the dictates of his evil heart."
13 Therefore, thus said Jehovah: Ask, I pray you, among the nations, Who hath heard like these? A very horrible thing hath the virgin of Israel done.
13
Therefore thus says the Lord: "Ask now among the Gentiles, Who has heard such things? The virgin of Israel has done a very horrible thing.
14 Doth snow of Lebanon Cease from the rock of the field? Failed are the cold strange waters that flow?
14
Will a man leave the snow water of Lebanon, Which comes from the rock of the field? Will the cold flowing waters be forsaken for strange waters?
15 But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways -- paths of old, To walk in paths -- a way not raised up,
15
"Because My people have forgotten Me, They have burned incense to worthless idols. And they have caused themselves to stumble in their ways, From the ancient paths, To walk in pathways and not on a highway,
16 To make their land become a desolation, A hissing age-during, Every passer by it is astonished, And bemoaneth with his head.
16
To make their land desolate and a perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
17 As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.'
17
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back and not the face In the day of their calamity."
18 And they say, Come, And we devise against Jeremiah devices, For law doth not perish from the priest, Nor counsel from the wise, Nor the word from the prophet, Come, and we smite him with the tongue, And we do not attend to any of his words.
18
Then they said, "Come and let us devise plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words."
19 Give attention, O Jehovah, unto me, And hearken to the voice of those contending with me.
19
Give heed to me, O Lord, And listen to the voice of those who contend with me!
20 Is evil recompensed instead of good, That they have dug a pit for my soul? Remember my standing before Thee to speak good of them, To turn back Thy wrath from them.
20
Shall evil be repaid for good? For they have dug a pit for my life. Remember that I stood before You To speak good for them, To turn away Your wrath from them.
21 Therefore, give up their sons to famine, And cause them to run on the sides of the sword, And their wives are bereaved and widows, And their men are slain by death, Their young men smitten by sword in battle,
21
Therefore deliver up their children to the famine, And pour out their blood By the force of the sword; Let their wives become widows And bereaved of their children. Let their men be put to death, Their young men be slain By the sword in battle.
22 A cry is heard from their houses, For Thou bringest against them suddenly a troop, For they dug a pit to capture me, And snares they have hidden for my feet.
22
Let a cry be heard from their houses, When You bring a troop suddenly upon them; For they have dug a pit to take me, And hidden snares for my feet.
23 And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me [is] for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!
23
Yet, Lord, You know all their counsel Which is against me, to slay me. Provide no atonement for their iniquity, Nor blot out their sin from Your sight; But let them be overthrown before You. Deal thus with them In the time of Your anger.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.