Parallel Bible results for "jeremiah 2"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremiah 2

GNT

WEB

1 The Lord told me
1 The word of Yahweh came to me, saying,
2 to proclaim this message to everyone in Jerusalem. "I remember how faithful you were when you were young, how you loved me when we were first married; you followed me through the desert, through a land that had not been planted.
2 Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh, I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.
3 Israel, you belonged to me alone; you were my sacred possession. I sent suffering and disaster on everyone who hurt you. I, the Lord, have spoken."
3 Israel [was] holiness to Yahweh, the first fruits of his increase: all who devour him shall be held guilty; evil shall come on them, says Yahweh.
4 Listen to the Lord's message, you descendants of Jacob, you tribes of Israel.
4 Hear you the word of Yahweh, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:
5 The Lord says: "What accusation did your ancestors bring against me? What made them turn away from me? They worshiped worthless idols and became worthless themselves.
5 thus says Yahweh, What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
6 They did not care about me, even though I rescued them from Egypt and led them through the wilderness: a land of deserts and sand pits, a dry and dangerous land where no one lives and no one will even travel.
6 Neither said they, Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man lived?
7 I brought them into a fertile land, to enjoy its harvests and its other good things. But instead they ruined my land; they defiled the country I had given them.
7 I brought you into a plentiful land, to eat the fruit of it and the goodness of it; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.
8 The priests did not ask, "Where is the Lord?' My own priests did not know me. The rulers rebelled against me; the prophets spoke in the name of Baal and worshiped useless idols.
8 The priests didn't say, Where is Yahweh? and those who handle the law didn't know me: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
9 "And so I, the Lord, will state my case against my people again. I will bring charges against their descendants.
9 Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and with your children's children will I contend.
10 Go west to the island of Cyprus, and send someone eastward to the land of Kedar. You will see that nothing like this has ever happened before.
10 For pass over to the isles of Kittim, and see; and send to Kedar, and consider diligently; and see if there has been such a thing.
11 No other nation has ever changed its gods, even though they were not real. But my people have exchanged me, the God who has brought them honor, for gods that can do nothing for them.
11 Has a nation changed [its] gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.
12 And so I command the sky to shake with horror, to be amazed and astonished,
12 Be astonished, you heavens, at this, and be horribly afraid, be you very desolate, says Yahweh.
13 for my people have committed two sins: they have turned away from me, the spring of fresh water, and they have dug cisterns, cracked cisterns that can hold no water at all.
13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
14 "Israel is not a slave; he was not born into slavery. Why then do his enemies hunt him down?
14 Is Israel a servant? is he a home-born [slave]? why is he become a prey?
15 They have roared at him like lions; they have made his land a desert, and his towns lie in ruins, completely abandoned.
15 The young lions have roared on him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
16 Yes, the people of Memphis and Tahpanhes have cracked his skull.
16 The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
17 Israel, you brought this on yourself! You deserted me, the Lord your God, while I was leading you along the way.
17 Haven't you procured this to yourself, in that you have forsaken Yahweh your God, when he led you by the way?
18 What do you think you will gain by going to Egypt to drink water from the Nile? What do you think you will gain by going to Assyria to drink water from the Euphrates?
18 Now what have you to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? or what have you to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?
19 Your own evil will punish you, and your turning from me will condemn you. You will learn how bitter and wrong it is to abandon me, the Lord your God, and no longer to remain faithful to me. I, the Sovereign Lord Almighty, have spoken."
19 Your own wickedness shall correct you, and your backsliding shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you, says the Lord, Yahweh of Hosts.
20 The Sovereign Lord says, "Israel, long ago you rejected my authority; you refused to obey me and worship me. On every high hill and under every green tree you worshiped fertility gods.
20 For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, I will not serve; for on every high hill and under every green tree you did bow yourself, playing the prostitute.
21 I planted you like a choice vine from the very best seed. But look what you have become! You are like a rotten, worthless vine.
21 Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then are you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me?
22 Even if you washed with the strongest soap, I would still see the stain of your guilt.
22 For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord Yahweh.
23 How can you say you have not defiled yourself, that you have never worshiped Baal? Look how you sinned in the valley; see what you have done. You are like a wild camel in heat, running around loose,
23 How can you say, I am not defiled, I have not gone after the Baals? see your way in the valley, know what you have done: [you are] a swift dromedary traversing her ways;
24 rushing into the desert. When she is in heat, who can control her? No male that wants her has to trouble himself; she is always available in mating season.
24 a wild donkey used to the wilderness, that snuffs up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all those who seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
25 Israel, don't wear your feet out, or let your throat become dry from chasing after other gods. But you say, "No! I can't turn back. I have loved foreign gods and will go after them.' "
25 Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst: but you said, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go.
26 The Lord says, "Just as a thief is disgraced when caught, so all you people of Israel will be disgraced - your kings and officials, your priests and prophets.
26 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
27 You will all be disgraced - you that say that a tree is your father and that a rock is your mother. This will happen because you turned away from me instead of turning to me. But when you are in trouble, you ask me to come and save you.
27 who tell a stock, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
28 "Where are the gods that you made for yourselves? When you are in trouble, let them save you - if they can! Judah, you have as many gods as you have cities.
28 But where are your gods that you have made you? let them arise, if they can save you in the time of your trouble: for according to the number of your cities are your gods, Judah.
29 What is your complaint? Why have you rebelled against me?
29 Why will you contend with me? you all have transgressed against me, says Yahweh.
30 I punished you, but it did no good; you would not let me correct you. Like a raging lion, you have murdered your prophets.
30 In vain have I struck your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
31 People of Israel, listen to what I am saying. Have I been like a desert to you, like a dark and dangerous land? Why, then, do you say that you will do as you please, that you will never come back to me?
31 Generation, see the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? or a land of thick darkness? why say my people, We are broken loose; we will come no more to you?
32 Does a young woman forget her jewelry, or a bride her wedding dress? But my people have forgotten me for more days than can be counted.
32 Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
33 You certainly know how to chase after lovers. Even the worst of women can learn from you.
33 How trimmest you your way to seek love! therefore even the wicked women have you taught your ways.
34 Your clothes are stained with the blood of the poor and innocent, not with the blood of burglars. "But in spite of all this,
34 Also in your skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: you did not find them breaking in; but it is because of all these things.
35 you say, "I am innocent; surely the Lord is no longer angry with me.' But I, the Lord, will punish you because you deny that you have sinned.
35 Yet you said, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with you, because you say, I have not sinned.
36 You have cheapened yourself by turning to the gods of other nations. You will be disappointed by Egypt, just as you were by Assyria.
36 Why go you about so much to change your way? you shall be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.
37 You will turn away from Egypt, hanging your head in shame. I, the Lord, have rejected those you trust; you will not gain anything from them."
37 From there also shall you go forth, with your hands on your head: for Yahweh has rejected those in whom you trust, and you shall not prosper with them.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.