Parallel Bible results for "jeremiah 20"

Jeremiah 20

HNV

YLT

1 Now Pashchur, the son of Immer the Kohen, who was chief officer in the house of the LORD, heard Yirmeyahu prophesying these things.
1 And Pashhur son of Immer the priest -- who also [is] overseer, leader in the house of Jehovah -- heareth Jeremiah prophesying these things,
2 Then Pashchur struck Yirmeyahu the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Binyamin, which was in the house of the LORD.
2 and Pashhur smiteth Jeremiah the prophet, and putteth him unto the stocks, that [are] by the high gate of Benjamin, that [is] by the house of Jehovah.
3 It happened on the next day, that Pashchur brought forth Yirmeyahu out of the stocks. Then said Yirmeyahu to him, the LORD has not called your name Pashchur, but Magor-Missaviv.
3 and it cometh to pass on the morrow, that Pashhur bringeth out Jeremiah from the stocks, and Jeremiah saith unto him, `Not Pashhur hath Jehovah called thy name, but -- Magor-Missabib.
4 For thus says the LORD, Behold, I will make you a terror to yourself, and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it; and I will give all Yehudah into the hand of the king of Bavel, and he shall carry them captive to Bavel, and shall kill them with the sword.
4 For thus said Jehovah: Lo, I am making thee for a fear to thyself, And to all loving thee, And they have fallen by the sword of their enemies, and thine eyes are beholding, And all Judah I give into the hand of the king of Babylon, And he hath removed them to Babylon, And he hath smitten them with the sword.
5 Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains of it, and all the precious things of it, yes, all the treasures of the kings of Yehudah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Bavel.
5 And I have given all the strength of this city, And all its labour, and all its precious things, Yea, all the treasures of the kings of Judah I do give into the hand of their enemies, And they have spoiled them, and taken them, And have brought them into Babylon.
6 You, Pashchur, and all who dwell in your house shall go into captivity; and you shall come to Bavel, and there you shall die, and there shall you be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.
6 And thou, Pashhur, and all dwelling in thy house, Do go into captivity. and Babylon thou dost enter, And there thou diest, and there thou art buried, Thou and all loving thee, To whom thou hast prophesied falsely.'
7 LORD, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.
7 Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,
8 For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of the LORD is made a reproach to me, and a derision, all the day.
8 Because from the time I speak I cry out, `Violence and destruction,' I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day.
9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't [contain].
9 And I said, `I do not mention Him, Nor do I speak any more in His name,' And it hath been in my heart As a burning fire shut up in my bones, And I have been weary of containing, And I am not able.
10 For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
10 For I have heard the evil report of many, Fear [is] round about: `Declare, and we declare it,' All mine allies are watching [for] my halting, `Perhaps he is enticed, and we prevail over him, And we take our vengeance out of him.'
11 But the LORD is with me as an awesome mighty one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
11 And Jehovah [is] with me, as a terrible mighty one, Therefore my persecutors stumble and prevail not, They have been exceedingly ashamed, For they have not acted wisely, Confusion age-during is not forgotten.
12 But, the LORD of Hosts, who tests the righteous, who sees the heart and the mind, let me see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
12 And, O Jehovah of Hosts, trier of the righteous, Beholder of reins and heart, I do see Thy vengeance out of them, For unto Thee I have revealed my cause.
13 Sing to the LORD, praise you the LORD; for he has delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.
13 Sing ye to Jehovah, praise Jehovah, For He hath delivered the soul of the needy From the hand of evil doers.
14 Cursed be the day in which I was born: don't let the day in which my mother bore me be blessed.
14 Cursed [is] the day in which I was born, The day that my mother bare me, Let it not be blessed!
15 Cursed be the man who brought news to my father, saying, A man-child is born to you; making him very glad.
15 Cursed [is] the man who bore tidings [to] my father, saying, `Born to thee hath been a child -- a male,' Making him very glad!
16 Let that man be as the cities which the LORD overthrew, and didn't repent: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;
16 Then hath that man been as the cities, That Jehovah overthrew, and repented not, And he hath heard a cry at morning, And a shout at time of noon.
17 because he didn't kill me from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.
17 Because he hath not put me to death from the womb, And my mother is to me -- my grave, And her womb a pregnancy age-during.
18 Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
18 Why [is] this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days!
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.