Parallel Bible results for "jeremiah 20"

Jeremiah 20

NRS

BBE

1 Now the priest Pashhur son of Immer, who was chief officer in the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things.
1 Now it came to the ears of Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief in authority in the house of the Lord, that Jeremiah was saying these things;
2 Then Pashhur struck the prophet Jeremiah, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.
2 And Pashhur gave blows to Jeremiah and had his feet chained in a framework of wood in the higher doorway of Benjamin, which was in the house of the Lord.
3 The next morning when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, The Lord has named you not Pashhur but "Terror-all-around."
3 Then on the day after, Pashhur let Jeremiah loose. Then Jeremiah said to him, The Lord has given you the name of Magor-missabib (Cause-of-fear-on-every-side), not Pashhur.
4 For thus says the Lord: I am making you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword.
4 For the Lord has said, See, I will make you a cause of fear to yourself and to all your friends: they will come to their death by the sword of their haters, and your eyes will see it: and I will give all Judah into the hands of the king of Babylon, and he will take them away prisoners into Babylon and put them to the sword.
5 I will give all the wealth of this city, all its gains, all its prized belongings, and all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies, who shall plunder them, and seize them, and carry them to Babylon.
5 And more than this, I will give all the wealth of this town and all its profits and all its things of value, even all the stores of the kings of Judah will I give into the hands of their haters, who will put violent hands on them and take them away to Babylon.
6 And you, Pashhur, and all who live in your house, shall go into captivity, and to Babylon you shall go; there you shall die, and there you shall be buried, you and all your friends, to whom you have prophesied falsely.
6 And you, Pashhur, and all who are in your house, will go away prisoners: you will come to Babylon, and there your body will be put to rest, you and all your friends, to whom you said false words.
7 O Lord, you have enticed me, and I was enticed; you have overpowered me, and you have prevailed. I have become a laughingstock all day long; everyone mocks me.
7 O Lord, you have been false to me, and I was tricked; you are stronger than I, and have overcome me: I have become a thing to be laughed at all the day, everyone makes sport of me.
8 For whenever I speak, I must cry out, I must shout, "Violence and destruction!" For the word of the Lord has become for me a reproach and derision all day long.
8 For every word I say is a cry for help; I say with a loud voice, Violent behaviour and wasting: because the word of the Lord is made a shame to me and a cause of laughing all the day.
9 If I say, "I will not mention him, or speak any more in his name," then within me there is something like a burning fire shut up in my bones; I am weary with holding it in, and I cannot.
9 And if I say, I will not keep him in mind, I will not say another word in his name; then it is in my heart like a burning fire shut up in my bones, and I am tired of keeping myself in, I am not able to do it.
10 For I hear many whispering: "Terror is all around! Denounce him! Let us denounce him!" All my close friends are watching for me to stumble. "Perhaps he can be enticed, and we can prevail against him, and take our revenge on him."
10 For numbers of them say evil secretly in my hearing (there is fear on every side): they say, Come, let us give witness against him; all my nearest friends, who are watching for my fall, say, It may be that he will be taken by deceit, and we will get the better of him and give him punishment.
11 But the Lord is with me like a dread warrior; therefore my persecutors will stumble, and they will not prevail. They will be greatly shamed, for they will not succeed. Their eternal dishonor will never be forgotten.
11 But the Lord is with me as a great one, greatly to be feared: so my attackers will have a fall, and they will not overcome me: they will be greatly shamed, because they have not done wisely, even with an unending shame, kept in memory for ever.
12 O Lord of hosts, you test the righteous, you see the heart and the mind; let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause.
12 But, O Lord of armies, testing the upright and seeing the thoughts and the heart, let me see your punishment come on them; for I have put my cause before you.
13 Sing to the Lord; praise the Lord! For he has delivered the life of the needy from the hands of evildoers.
13 Make melody to the Lord, give praise to the Lord: for he has made the soul of the poor man free from the hands of the evil-doers.
14 Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
14 A curse on the day of my birth: let there be no blessing on the day when my mother had me.
15 Cursed be the man who brought the news to my father, saying, "A child is born to you, a son," making him very glad.
15 A curse on the man who gave the news to my father, saying, You have a male child; making him very glad.
16 Let that man be like the cities that the Lord overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon,
16 May that man be like the towns overturned by the Lord without mercy: let a cry for help come to his ears in the morning, and the sound of war in the middle of the day;
17 because he did not kill me in the womb; so my mother would have been my grave, and her womb forever great.
17 Because he did not put me to death before my birth took place: so my mother's body would have been my last resting-place, and she would have been with child for ever.
18 Why did I come forth from the womb to see toil and sorrow, and spend my days in shame?
18 Why did I come from my mother's body to see pain and sorrow, so that my days might be wasted with shame?
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Bible in Basic English is in the public domain.